资源描述:
《翻译题型介绍及应试策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中口翻译题型介绍及应试策略英译汉部分:(30min,50’)试题原则上来自当年的英语书籍,报刊(2008年三月份中口翻译题摘自theEconomist)内容涉及国际知识包括用英美观点分析的政治,经济,人文三大方面。结构有繁有简,语言难度中等(专业性较弱,文化内涵较少,思想深度较浅)通常一篇文章由5到8个句子组成,分为两三个段落英语中级笔译英译汉从1997年3月到2006年九月共考19次,大致可分为三大类:政治类(3篇),“世界格局和中美关系(97年3月),“广岛集会”(99,3),“美国反恐举措(2002,9),经济类(5
2、篇):智能型企业(01,3),摩托罗拉公司(01,3)世界经济格局(01,9)基金会(02,3),资本主义经济(03,3)人文类(11篇):招聘(98,3)英国广播公司(98,9)海伦凯勒(99,9),语言学习(00,9),大学人员与项目(03,9),海豚研究(97,9),大学贷款(04,3),人口增长(04,9)主管长官(05,3)肥胖(06,3),社会文化(06,12)2007年九月英译汉原文和阅卷简评Americansdonotgoinforenvy.Thegapbetweenrichandpoorisbiggert
3、haninanyotheradvancedcountry,butmostpeopleareunconcerned.WhereasEuropeansfretaboutthewaytheeconomicpieisdivided,Americanswanttojointherich,notsoakthem.Eightoutoften,morethananywhereelse,believethatthoughyoumaystartpoor,ifyouworkhard,youcanmakepotsofmoney.Itisacent
4、ralpartoftheAmericanDream.Thepoliticalconsensus,therefore,hassoughttopursueeconomicgrowthratherthantheredistributionofincome,inkeepingwithJohnKennedy'sadagethat"arisingtideliftsallboats."Thetidehasbeenrisingfastrecently.Thankstoajumpinproductivitygrowthafter1995,A
5、merica'seconomyhasoutpacedotherrichcountries'foradecade.Itsworkersnowproduceover30%moreeachhourtheyworkthantenyearsago.Inthelate1990severybodysharedinthisboom.Thoughincomeswererisingfastestatthetop,allworkers'wagesfaroutpacedinflation.总得说来2007年九月之前得考试考察重点在句式结构(特别是
6、复杂定语从句)上,许多考生完全搞不清整个句子意思而乱翻一气,这样整个句子的分数可能被全部扣掉。但07年九月翻译部分的一个明显特点是句子比较短,且意思不难理解。这样就算有个别单词考生无法完全理解也可以根据上下文用推测的方法猜测其意思。1.Americanswanttojointherich,notsoakthem.此句中的soak可能很多考生不知其意,但这里我想谈的并不是这个词,而是前面的黑体字join.这个连初中生都会的基础词居然有同学翻错,而且为数不少。因为没有结合整个句子的意思,他们竟将前半句译成“把富人联合起来”,读
7、来让人哭笑不得。 14此次考试中出错率最高的一处错误当数最后一句:2.Thoughincomeswererisingfastestatthetop,allworkers’wagesfaroutpacedinflation.60%以上的考生将黑体字部分错译!其实这里很明显可以看出fastest是副词的最高级,形容薪金上升的速度很快。但很多考生将其译成“上升到顶点”或者“上升到最高水平”,没有突出速度,而是强调了结果。可以推测,这部分考生之所以译错是受了后面atthetop的影响,其实仔细理解原文不难发现,atthetop指的
8、是收入处于上层的人,当然也就是“高收入者”了。 3.Eightoutoften,morethananywhereelse,believethatthoughyoumaystartpoor,ifyouworkhard,youcanmakepotsofmoney.很显然,黑体字部分是个简单的比较结构。又是非