世界上最美四首情诗

世界上最美四首情诗

ID:19715942

大小:121.50 KB

页数:6页

时间:2018-10-05

世界上最美四首情诗_第1页
世界上最美四首情诗_第2页
世界上最美四首情诗_第3页
世界上最美四首情诗_第4页
世界上最美四首情诗_第5页
资源描述:

《世界上最美四首情诗》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、《世界上最遥远的距离》  泰戈尔    世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld    不是生与死的距离isnotthewayfrombirthtotheend.  而是我就站在你面前ItiswhenIstandinfrontofyou  你却不知道我爱你butyoudon'tunderstandIloveyou.  世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld  不是我就站在你面前isnotwhenIstandin

2、frontofyou    你却不知道我爱你youdon'tknowIloveyou    而是爱到痴迷Itiswhenmyloveisbewilderingthesoul    却不能说我爱你butIcan'tspeakitout    世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld     不是我不能说我爱你isnotthatIcan'tsayIloveyou.     而是想你痛彻心脾Itisaftermissingyoudeeplyintomyhear

3、t  却只能深埋心底Ionlycanburyitinmyheart    世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld    不是我不能说我想你isnotthatIcan'tsaytoyouImissyou  而是彼此相爱Itiswhenwearefallinginlove  却不能够在一起butwecan'tstaynearby  世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld  不是彼此相爱isnotweloveeac

4、hother.    却不能够在一起butcan'tstaytogether     而是明知道真爱无敌.Itisweknowourtrueloveisbreakingthroughtheway    却装作毫不在意weturnablindeyetoit    所以世界上最遥远的距离Sothefarthestdistancewayintheworld  不是树与树的距离isnotintwodistanttrees.    而是同根生长的树枝Itisthesamerootedbranches   

5、 却无法在风中相依butcan'tdependoneachotherinthewind    世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld    不是树枝无法相依isnotcan'tdependoneachotherinthewind   而是相互瞭望的星星Itisintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother  却没有交汇的轨迹buttheirtradeintersect.  世界上最遥远的距离Thefarthe

6、stdistancewayintheworld    不是星星没有交汇的轨迹isnotintheblinkingstarswhoonlycanlookwitheachother  而是纵然轨迹交汇Itisaftertheintersection  却在转瞬间无处寻觅buttheycan'tbefoundfromthenonafar  世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld    不是瞬间便无处寻觅isnotthelightthatisfadingawa

7、y.  而是尚未相遇Itisthecoincidenceofus    便注定无法相聚isnotsupposedforthelove.    世界上最遥远的距离Thefarthestdistancewayintheworld    是飞鸟与鱼的距离isthelovebetweenthebirdandfish.  一个翱翔天际Oneisflyinginthesky,    一个却深潜海底theotherislookinguponintothesea.《班扎古鲁白玛的沉默》  作者:扎西拉姆·多多 

8、     你见,或者不见我       我就在那里        不悲不喜       你念,或者不念我    情就在那里     不来不去    你爱,或者不爱我  爱就在那里    不增不减    你跟,或者不跟我       我的手就在你手里       不舍不弃       来我的怀里        或者     让我住进你的心里        默然      相爱    寂静      欢喜       当你年老时        威廉·巴特勒·叶芝  傅浩译  当你年老,鬓斑,睡意昏沉

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。