欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:19262263
大小:18.88 KB
页数:7页
时间:2018-09-30
《关于六一儿童节的资料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、关于六一儿童节的资料 “六一”国际儿童节是全世界儿童的节日,也是全世界爱好和平,为争取儿童生存、健康和受教育的权利而斗争的日子。1925年,“国际儿童幸福促进会”举行第一次国际大会,发表了有关儿童福利问题的原则以后,一些国家先后有了儿童节的规定,如美国定为10月31日,英国定为7月1日。 第二次世界大战结束后,世界各地经济萧条,成千上万的工人失业,过着饥寒交迫的生活。儿童的处境更糟,有的得了传染病,一批批地死去;有的则被迫当童工,受尽折磨,生活和生命得不到保障。为了给全世界儿童争取生存、保障和受教育的权利,加强各国儿童的友谊,国际民主妇女联合会于1949年11月在莫斯科召开了执委会
2、,正式决定6月1日为国际儿童节。 我国儿童节,早期为每年的4月4日,是1931年根据中华慈幼协会的建议设立的。新中国成立后,劳动人民成为国家的主人,广大少年儿童也成了国家的小主人,为了培养广大儿童的国际主义思想,1949年12月,中央人民政府政务院发出通令,废除旧的“4·4”儿童节,将6月1日作为我国的儿童节。与“六一”国际儿童节统一起来。从此,每年的这一天,全国少年儿童都要举行各种活动,欢庆自己的节日。许多公共娱乐场所特地为孩子们免费开放,各机关、团体、企业在这天还向本单位职工的子女和幼儿园的小朋友馈赠礼物,这是孩子们最愉快的一天。 新加坡儿童节:10月1日 英国儿童节:7月1
3、4日 印尼儿童节:7月23日 古巴儿童节:7月6日 土耳其儿童节:4月23日 泰国儿童节:每年1月的第二个星期六 德国:在冷战期间,东西德国在儿童节上做法迥然不同。首先,日期就不一样:东德定在6月1日,西德定在9月20日;其名字也不同:东德称为“国际儿童节”(internationalerKindertag),西德称为“世界儿童节”(Weltkindertag)。另外,节日的传统也有区别。 梁山的兄弟——讲义气 梁山好汉喝酒——大腕(碗) 梁山好汉——重义气 梁山上的晁盖——一把手 梁山上的好汉——逼出来的 梁山上的王伦——妒贤忌能 梁上插针——粗中有细 梁上
4、吊死人——上不着天,下不着地 梁上君子——上不沾天,下不着地 梁园虽好——不是久留之地 粮仓里养鼠——有损无益 粮店兼卖时装——有吃有穿 粮店里的老鼠——有损无益 粮食装在布袋里——一个挨着一个 两个臭鸡蛋——一个味儿 两个和尚打架——抓不到辫子 两个肩膀扛一个脑袋——人到哪脑袋就到哪 两个叫化子拜堂——穷配 两个麻雀吵架——为争一颗米 两个琵琶一个调弹——到一块去了 两个七月半——闹鬼又闹鬼 两个人舞龙——有头有尾 两个瞎子作揖——谁见了 两个哑巴吵嘴——不知谁是谁非 两个哑巴打架——是非难分 两个哑巴见面——没说的 两个哑巴亲嘴——好得没话说
5、 两个哑巴睡一起——不谈,无话可说 两个哑日睡一头——无活可商量;谈也不要谈 两个医生拾头驴——没治了 两股道上跑的车——走的不是一条路 两口子打架——不劝自了 两口子的帐——算不清 两口子回门——成双成对 两块钱买去个猪头——便宜了他 两人共伞——互相遮掩 两手进染缸——左也难(蓝),右也难(蓝) 两条河里的船——总碰不到一块 两条腿的凳子——站不住脚 两只耳朵——碰不到一块儿 两种芝麻一锅炒——黑白不分 亮月下耍大刀——胡砍 烈火干柴——一点就着 林冲到了野猪林——绝处逢生 林冲买宝刀——哪知是计 林冲捧打洪教头——看破绽下手 林冲上梁山——官
6、逼民反 林冲误人白虎堂——上当受骗,祸从天降,有口难辩 林黛玉的性子——多愁善感 林黛玉进贾府——谨小慎微 林黛玉葬花——情悲意冷,自叹命薄 林教头发配沧州——一路风险 临上轿找不到绣花鞋——心里急 临时上轿马撒尿——手忙脚乱 临阵磨qiang——不快也光 岭头上唱山歌——调子太高 铃捎敲锣鼓——想(响)在一块 幼稚是会生长,会成熟的,只要不衰老、腐败,就好。 歌舞欢腾,六一儿童庆佳节;阳光灿烂,万千新花正宜人。 祖国花朵,满园向阳花;未来主人,一代接班人。 儿童的生命是无限的。 孩童的动作,是清洁,是正直。 孩子,是人类纯洁而天真的花朵。 童年原是一
7、生最美妙的阶段,那时的孩子是一朵花,也是一颗果子,是一片朦朦胧胧的聪明,一种永不息的活动,一股强烈的欲望。 儿童的生活,是游戏的生活;儿童的世界,是游戏的世界。 儿童是我们的未来,是我们的希望,是我们国家最宝贵的财富。 儿童是创造产业的人,不是继承遗产的人。 儿童是人类最珍贵的天然资源。 好好学习,立凌云志,当一代新人;天天向上,做栋梁材,创千秋大业。 爱劳动,爱科学;讲道德,讲文明。 勤奋学习学三好,刻苦钻研登高峰。 宏伟理想
此文档下载收益归作者所有