欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:18651166
大小:96.00 KB
页数:12页
时间:2018-09-20
《中国社会科学出版社学术著作体例规范》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、中国社会科学出版社学术著作体例规范学术著作出版前要达到一定的规范要求,结合我社对著作出版前对定稿的要求,学术著作体例规范一般应包括以下八个方面:(1)封面(书名、作者名/译者名/编者名);(2)前言/后记(对写作的目的、对象以及专著的创新点作说明);(3)目录(中英文);(4)摘要/内容提要(中英文);(5)正文(包括注释);(6)术语词汇表(尤其是跨学科的著作);(7)参考文献;(8)索引(主题索引/人名地名索引/其他词汇索引)。以下对这八个方面加以分述。一封面封面部分(包括封一、封二、封三、封底、勒口、护封、封套、书脊)的文字应准确无误,可以配英文翻译,
2、但一般不使用拼音。所载信息(书名、责任者与责任方式等)应与书名页一致;严格按照我社已有规定印载社名和社标,社名一律用标准体;中国标准书号以条码格式印刷在封底(或护封)的右下角。著作书名页是载有完整书名信息的书页,包括主书名页和附书名页。书名页所载信息内容及排版方式按照中华人民共和国国家标准《图书书名页》(CB/T12450—2001)执行。提示:·主书名页是载有著作名、作者、出版者、版权说明、著作在版编目数据、版本记录等内容的书页。包括扉页和版本记录页。·附书名页(环扉背面页)是载有多卷书、丛书、翻译书等相关书名信息以及项目立项情况、资助情况说明或声明信息的
3、书页,位于主书名页之前。·经作者或版权所有者授权出版的作品,可标注版权符号©,并注明版权所有者的姓名及首次出版年份。引进著作版权记录按引进著作的文种著录,应排在附书名页上,不设附书名页时,应排在版本记录页的中间位置(著作在版编目数据下方)。二前言/后记1.凡属交代出版意图、出版背景、编写过程的出版说明、序言、前言排在目录前;属正文内容一部分的序言、前言排在目录后,可与正文连排。2.翻译著作原作的出版说明、序言、前言原则上排在目录后。123.作者跋或后记,排在全书的最后,即有书末参考文献时,排在参考文献后;有附录时,排在附录后;有索引时,排在索引后。4.前言/
4、后记应上目录。三目录1.著作定稿时,应同时编撰中文目录和英文目录。英文目录应与中文目录一一对应,表述准确,放在著作的后记之后。2.目录标题应详略得当,一般应列到三级标题,对正文层级多的专著,可列到四级,不宜更细。层级标题应严谨、准确、简单明了。对于包含多表或多图的著作,需要编制表目录和图目录,放在主目录后、正文前。四摘要/内容简介1.著作定稿时,应编撰中英文摘要或内容提要,以供出版时选用。2.摘要应介绍著作的主要观点和内容,突出著作的创新点,字数控制在600字之内。英文摘要翻译应准确,放在英文目录之后。五正文(一)著作正文的篇章设置1.著作正文的篇章设置须逻
5、辑紧密、结构合理、层次清晰,标题序码一律用中文标示,如:第一章、第一节;节下如有小标题,标题序码仍用中文,如:一、二、三,再下一级的标题序码,依层次分别用(一)(二)(三),1.2.3.或(1)(2)(3)标示。章节最好限制在三至四级,不宜层次过细。示例:第一章××××(第一级)(小二,黑体,加粗,居中,前空2行、后空1行)第一节××××(第二级)(小三,宋体,加粗,居中,前空1行、后空1行)一××××(第三级)(四号,宋体,加粗,前空1行,定格空四个字符(2个汉字)),如:一空一个汉字,不要顿号。XXX(一)××××(第四级)(小四,加粗,1.25倍行距,
6、定格空四个字符(2个汉字))1.××××(第五级)(五号,宋体,1.25倍行距,定格空四个字符(2个汉字))(1)××××(第六级)(五号,宋体,1.25倍行距,定格空四个字符(2个汉字))正文(五号,宋体,1.25倍行距)2.篇章起始页以暗码标,正文页码放在书眉旁边。(二)著作文字要求1.著作语言应符合现代汉语规范。除古籍整理、古汉语方面的著作,较为特殊的人名、地名,旧时作者的文集汇编以及作者有特殊要求外,避免使用旧体字、异体字和繁体字。用字须统一,不允许繁简字混排。122.著作用字须规范。应执行新闻出版署和国家语言文字工作委员会1992年7月7日发布的《
7、出版物汉字使用管理规定》,以1986年10月10日国家语言文字工作委员会重新发表的《简化字总表》,国家语言文字工作委员会、中华人民共和国新闻出版署1988年3月25日联合发布的《现代汉语通用字表》为准。3.不同写法的异形词的处理,以中华人民共和国教育部、国家语言文字工作委员会发布的《第一批异形词整理表》(GF1001—2001)为准;未作规定的,建议使用《现代汉语词典》(第5版)中的推荐词形(即首选字,如:辞藻、莫名其妙),并全书统一。4.人名、地名、书名、单位名等,全书须统一。译名(除引文外),全书须统一,不便统一的应在书中加注说明。人名应采用国内通用的译
8、法,可参照中国对外翻译出版公司出版的《世界人名译名手
此文档下载收益归作者所有