中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)

中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)

ID:18103820

大小:155.00 KB

页数:44页

时间:2018-09-13

中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)_第1页
中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)_第2页
中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)_第3页
中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)_第4页
中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)_第5页
资源描述:

《中南财大2014年初试自命题科目考试大纲(专业学位)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、初试自命题科目考试大纲(专业学位)全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试211《翻译硕士英语》考试大纲一、考试目的:《翻译硕士英语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。 二、考试性质与范围:本考试是一种测试应试者单项和综合语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。 三、考试基本要求1.具有良好的外语基本功,认知词汇量在10,000以上,掌握6000个以上(以英语为例)的积极词汇,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常

2、用搭配。2.能熟练掌握正确的外语语法、结构、修辞等语言规范知识。3.具有较强的阅读理解能力和外语写作能力。 四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法。各项试题的分布情况见“考试内容一览表”。 五、考试内容:本考试包括以下部分:词汇语法、阅读理解、外语写作等。总分为100分。 I.词汇语法1.要求1)词汇量要求:考生的认知词汇量应在10,000以上,其中积极词汇量为5,000以上,即能正确而熟练地运用常用词汇及其常用搭配。2)语法要求:考生能正确运用外语语法、结构、修辞等语言规范知识。2.题型:多项选择或改错题 

3、II.阅读理解1.要求:1)能读懂常见外刊上的专题文章、历史传记及文学作品等各种文体的文章,既能理解其主旨和大意,又能分辨出其中的事实与细节,并能理解其中的观点和隐含意义。2)能根据阅读时间要求调整自己的阅读速度。2.题型:1)多项选择题(包括信息事实性阅读题和观点评判性阅读题)2)简答题(要求根据所阅读的文章,用3-5行字数的有限篇幅扼要回答问题,重点考查阅读综述能力)本部分题材广泛,体裁多样,选材体现时代性、实用性;重点考查通过阅读获取信息和理解观点的能力;对阅读速度有一定要求。 III.外语写作1.要求:考生能根据所给题目及要求撰写一篇400词左右的

4、记叙文、说明文或议论文。该作文要求语言通顺,用词得体,结构合理,文体恰当。2.题型:命题作文  《翻译硕士英语》考试内容一览表序号考试内容题型分值时间(分钟)1词汇语法多项选择或改错30602阅读理解1)多项选2)简答题40603外语写作命题作文3060共计  100180 《农业知识综合四》(342)考试大纲  一、考核目标 《农业知识综合四》主要是对考生农村发展与管理综合知识的考查,考试内容主要涵盖发展经济学、农村社会学、管理学等课程,要求考生理解和掌握相关课程基础知识和基本理论,能够运用基本原理和方法分析、判断和解决有关实际问题。 二、考试主要范围 

5、考试内容涵盖《发展经济学》、《农村社会学》和《管理学》三门课程,满分为150分,各科目内容各为 50 分。各科目具体考试内容范围如下: 发展经济学:(50分)       经济发展概览 经济增长的理论及其发展      收入分配问题      贫困问题 制度与经济发展      市场与政府作用      可持续发展战略      技术进步      乡城人口流动与城市化       传统农业的改造与乡村转型发展      区域经济发展 农村社会学:(50分)      中国农村社会学的历史 农民与农村社会 农民的社会属性与特征      农村社会组织   

6、   农村社会分层级社会流动      农村社会问题及社会控制      农村社会保障      农村社会变迁      中国农村城市化与社会现代化 管理学:(50分)      管理的职能与性质 管理思想的发展 管理的基本原理与方法      决策      计划与计划工作      组织设计      组织变革与组织文化      领导与领导者      控制与控制过程      控制方法      管理的创新职能      企业技术创新 企业组织创新 全日制翻译硕士专业学位研究生入学考试357《英语翻译基础》考试大纲 一.考试目的《英语翻译基础》是全

7、日制翻译硕士专业学位研究生入学考试的基础课考试科目,其目的是考察考生的外汉互译实践能力是否达到进入MIT学习阶段的水平。 二、考试性质及范围:本考试是测试考生是否具备基础翻译能力的尺度参照性水平考试。考试的范围包括MTI考生入学应具备的外语词汇量、语法知识以及外汉两种语言转换的基本技能。三、考试基本要求1.具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等方面的背景知识。2.具备扎实的外汉两种语言的基本功。3.具备较强的外汉/汉外转换能力。 四、考试形式本考试采取客观试题与主观试题相结合,单项技能测试与综合技能测试相结合的方法,强调考生的外汉/汉外转换能力。试题分类

8、参见“考试内容一览表”。 五、考试内容:本考试包括二个部分:词语翻

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。