大学英语英语第五册翻译复习资料

大学英语英语第五册翻译复习资料

ID:17895270

大小:53.50 KB

页数:6页

时间:2018-09-09

大学英语英语第五册翻译复习资料_第1页
大学英语英语第五册翻译复习资料_第2页
大学英语英语第五册翻译复习资料_第3页
大学英语英语第五册翻译复习资料_第4页
大学英语英语第五册翻译复习资料_第5页
资源描述:

《大学英语英语第五册翻译复习资料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、Unit11.掌握大量的词汇对于达到一门外语的流利程度是至关重要。Masteringalargenumberofwordsisessentialtoachievingfluencyinaforeignlanguage.2.一个非官方的但却是经常能够被引用的有关剑桥初级证书英语考试的数字表明,词汇量少于三千五百词的学生不大可能在这项考试中成功。Anunofficial,butoftenquoted,figurefortheCambridgeFirstCertificateexaminatiaosuggeststhatstudentswithavocabul

2、aryoflessthan3500wordsareunlikelytobesuccesfulintheexam.3.最近的研究也表明,其母语为英语的受教育至18岁或18岁以上的人至少认识一万六千个英语词。CurrentresearchalsosuggestthatnativeEnglishspeakerswhohavebeeneducatedupto18yearsoldorbeyondkonwatleast16000Englishwords.4.除非你已经会讲一种像西班牙语或德语这样的语言,要获得大的英语词汇量是没有捷径可走的:你就得依靠勤奋和专注。An

3、dunlessyoualreadyspeakalanguagelikeSpanishorGerman,therearenoshortcutstoalargevocabularyinEnglish:youjusthavetorelyondiligenceanddedication.5.当然,你可以从上下文猜出你阅读中遇到的一些生词的意思,但往往你得查词典才能搞清他们的确切意思。Ofcourseyoucanfigureoutfromthecontextthemeaningsofsomenewwordsyoucomeacrossinyourreading,bu

4、tmoreoftenthennotyouhavetolookthemupinadictionaryinordertobeclearabouttheiraccuratemeanings.6.一个切实可行的学习新词的方法或许就是大量阅读,最好是读那些你觉得有趣或刺激的故事。Apracticablewaytopickupnewwordsis,perhaps,toreadalot,preferablystoriesthatyoufindinterestingorexciting.7.反复阅读同一本书常常是很有好处:你每读一次都会学到不同的生词,而熟悉的背景又有助

5、于将这些新词牢牢的印在你的脑海中。Itoftenpaystoreadthesamebookoverandoveragain:eachtimeyoureadityouwilllearndifferentnewwords,andthefamiliarcontexthelpstofixtheminyourmind.Unit21.我认为向他求助是不现实的。事实上,他自己也需要帮助。Idon’tthinkisisrealistic.Asamatteroffact,hehimselfisinneedofhelp.2.越来越多的人正在意识到与空气污染作斗争的迫切需要。

6、Moreandmorepeoplearebeingawakenedtotheurgentneedofcombatingarepollution.3.有明显的迹象表明一些古老的传统和价值观念不再被年轻人珍视。Therearevisiblesignsthatsomeofthetime-honoredoldtraditions,andvaluesarenolongercherishedbytheyoungpeople.4.我们许多人觉得宇宙无限这一概念难以理解。Manyofusfindthenotionofaboundlessuniverseishardtou

7、nderstand.5.因为在法律和规章中有许多漏洞,一小撮投机倒把者一夜之间暴富就没有什么奇怪了。Therebeingsomanyloopholeinthelawsandregulations,itislittlewonderthatahandfulofspeculatorsgotrichovernight.6.旅游业事业的空前兴旺使这个从前只有三百人的边境小镇突然繁荣起来。Anunprecedentedboomintourismbroughtsuddenprosperitytothesmallbordertown,whichwasformerlyin

8、habitedbyonlythreehundredpeople.7.根据这一信息

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。