广外口译笔记精选2

广外口译笔记精选2

ID:17774135

大小:91.00 KB

页数:13页

时间:2018-09-05

广外口译笔记精选2_第1页
广外口译笔记精选2_第2页
广外口译笔记精选2_第3页
广外口译笔记精选2_第4页
广外口译笔记精选2_第5页
资源描述:

《广外口译笔记精选2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、口译笔记精选·下册1.坚持教育适度超前发展,为国民经济和社会发展服务。Persistingintheappropriatedevelopmentoffuture-orientededucationtoservenationaleconomicandsocialdevelopment.2.发展教育,要面向现代化,面向未来,着力推进素质教育,促进学生德智体美全面发展。Indevelopingeducation,weshouldmeettheneedsofmodernization,theworldandthefuture,andconcentrate

2、onimprovingquality-orientededucationtoensurethatstudentsimproveintermsoftheirmoralqualities,intellectualability,physicalfitnessandaestheticappreciation.3.选送留学生地决定标志着中国对外开放,当时引起全世界关注。在过去的20年,留学渠道多种多样,国家公派,单位公派,交流项目或自费。Thedecisiontosendstudentsabroadsymbolizedchina’sopeningtoth

3、eoutsideworld.Itarousedworldwideattentionatthattime.Overthepasttwodecades,channelsforstudyingabroadhavebeendiversified.Insteadofthesingleoptionofgoingatthestate’sexpense,manypeoplearesenttheirworkunits,andmanystudyoutsidechinaonexchangeprogramsorattheirownexpense.4.引进外国智力,聘请外

4、国专家帮助经济建设,是我国改革开放的重要组成部分。Tointroduceforeignintellectualsandrecruitforeignexpertsforchina’seconomicconstructionisanimportantcomponentinopeningtotheoutsideworld.5.实施科教兴国战略,是中国实现经济振兴和国家现代化的根本大计。科教兴国,基础在教育。Implementationofthestrategyofdevelopingchinabyrelyingonscienceandeducation

5、isamajormeasureforensuringvitalityintheeconomyandformodernizingthecountry.Thestrategyisbasedoneducation.6.TheOpenUniversityhasnoformalentrancerequirementsforitsstudentsandisdesignedparticularlyforpeoplewhohavemissedoutonaformaltertiaryeducationbecauseoflackofmoneyoropportunit

6、yinthepast.ThesystemworksverywellinBritain;similarprogramsoperateinmanyothercountries.开放大学对学生没有正式的入学要求,它是专为那些高中毕业后因为缺乏钱或机会而未能继续求学的人而设立的。这一体系在英国运作的很好,其他许多国家也开始了类似的节目。1.Educationaltelevisionprogramsmayincludemarketing,andbusinessmanagement.电视教育节目可包括市场营销学和商业管理。2.Intheworld’stwom

7、ostpopulouscountries,ChinaandIndia,50%ofadultfemalesareilliterate.在世界上人口最稠密的两个国家,中国和印度,约有一半的成年女性是文盲。3.由于中国传统的免学费体制,多数大学深受资金短缺之苦。Becauseofchina’straditionaltuition-freesystem,mostcollegesanduniversitiesareafflictedwithcapitalshortage.4.女士们,先生们:我们有机会邀请到詹姆斯.赖特博士出席今天的研讨会,感到十分高兴。赖

8、特博士是澳大利亚生态学家,在研究环境保护方面取得了巨大的成就,久负盛名。首先,让我代表出席会议的全体同行,向赖特博士表示热烈的欢迎和敬意

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。