规范涉外翻译人员

规范涉外翻译人员

ID:17446014

大小:29.08 KB

页数:20页

时间:2018-08-31

规范涉外翻译人员_第1页
规范涉外翻译人员_第2页
规范涉外翻译人员_第3页
规范涉外翻译人员_第4页
规范涉外翻译人员_第5页
资源描述:

《规范涉外翻译人员》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、规范涉外翻译人员  篇一:涉外翻译报价价格  涉外翻译报价价格拨--打【4000-537-407】  精诚翻译公司全网最低5元百字起(市场价格10元,比传统翻译机构低40%左右,互联网+时代,省去中间的环节,直接对接客户,价格低于翻译行业任何家,六年经验保证,首推先翻译后付费模式,无效免单,免费试译,免费修改,为很多的大型外企和国企翻译过许多专业文件!五周年庆,更有折扣惊喜等,可以通过以上联系方式咨询!  为规范翻译市场,提高翻译质量,促进我国对外交流和对外宣传工作的健康发展,由来自外交部、文化部、国防部、商务部、中联部、中国科学院、新华社、中国外文

2、局、中央编译局、中国国际广播电台、中国日报社、人民网、中国网等外事、外宣部门及部分高校的专家学者组成的中国翻译协会对外传播翻译委员会中译英、中译法、中译日三个小组定期举行研讨会议,对目前我国时事、政经、社会、文化等各领域中出现的一些汉语新词、疑难词语的英译、法译及日译进行讨论和规范。本网站权威词库将精选并陆续登载对外传播翻译委员会历次研讨会议确定的部分汉译英、汉译法及汉译日词语。  1.文化体制改革reformofculturaladministrativesystem  2.文化(事业内部)机制改革internalreformofculturali

3、nstitutions  3.文化事业publicculturalundertakings  4.文化产业culturalindustries  5.文化事业单位culturalinstitutions  6.社会文化和图书馆事业workofcommunitycultureandlibraries  7.经营性文艺演出commercial(artandcultural)performance  8.经营性文化单位culturalenterprises  9.“全国舞台精品工程”WorksofExcellenceontheNation'sStage  

4、10.“文化扶贫计划”Culture-aidProgram/CulturalAidProgram  11.“全国文化信息资源共享工程”NationalProjectfortheSharingofCulturalInformationandResources  12.“国家清史纂修工程”NationalProjectfortheRecompilationofQingDynastyHistory  13.“三下乡”(文化、科技、卫生)BringingCulture/ScienceandTechnology/HygienicHealthtotheCount

5、ryside  14.“群星奖”GalaxyAward(foramateurartistsandcommunityculture)  15.“文华奖”SplendorAward(forprofessionaltheatricalartworks)  16.“荷花奖”LotusAward(forprofessionaldance)  17.“孔雀奖”PeacockAward(forethnicminorityartistsandartworks)  18.“五个一工程奖”theBestWorksAward  19.“三个一百”“AHundredPatr

6、ioticFilms/Songs/Books”List  20.县县都有文化馆、图书馆,乡乡都有文化站。  Thereshouldbeculturalcenterandlibraryineverycountyandculturalstationineverytownship.  21.文物保护方针“保护为主,抢救第一;合理利用,加强管理。”  principlesfortheprotectionofculturalheritage:“preservationwithtimelyrescue;utilizationunderstrictcontrol”

7、.  22.全国重点文物保护单位importantheritagesiteunderstateprotection  23.全国一级文物保护单位ClassAHeritagesiteunderstateprotection  24.国家一级保护文物ClassAheritage/culturalpropertyundernationalprotection  25.保护和振兴地方戏曲protectandrejuvenatelocaloperas  26.曲艺Quyifolkshow,chuyifolkshow(folkballadsandstory-te

8、lling,etc.)  27.讴歌时代extol/hail/singpraiseto(theprogres

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。