欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:16999586
大小:43.00 KB
页数:14页
时间:2018-08-26
《航运术语缩写大全》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、航运术语缩写大全DFLDRAFTFULLLOAD满载吃水 DFTDRAFT吃水、汇票、草稿 DHDDEMURRAGEANDHALFDESPATCH滞期费,速遣费为滞期费的一半 DHDWTSDESPATCH MONEYHALFDEMURRAGEANDFORWORKINGTIME SAVED速遣费为滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DHDWTSDESPATCHMONEYBENDSHALFDEMURRAGEANDFORWORKINGTIME SAVEDATBOTHENDS装卸港口的速遣费均按滞期费的一半,并按节省的工作时间计算 DIA.DIAMETER直径 DIS
2、CHD1SCHARGE卸货 DISTDISTANCE距离 D.L.ODlSPATCHLOADINGDELIVERYONLY仅在装货时计算速遣费 DLVYDELIVERY交货IACINCLUDINGADDRESSCOMMISSlON包括租船人佣金 I.C.CINSTITUTECARGOCLAUSES,LONDONINTERNATIONAL伦敦协会货物条款(保险)国际商会 IFOINTERMEDIATEFUELOIL中燃油 IMMEDLYIMMEDIATELY立即 IMOINTERNATIONALMARITIMEORGANIZATION国际海事组织 IMPIMPORT进口
3、ININCH英寸 INC.INCLUDING包括 INDINDEX指数 INSPINSPECTIONINSPECTOR检验,检验员 INSTINSTANT本月的,立即 INTINTENTIO发票 IOPIRRESPECTIVEOFPERCENTAGE不管百分比 ITWFINTERNATIONALTRANSPORTWORKERSFEDERATION国际运输劳工协会 IUIFUSED如果使用 J.&W.O.JETTISONANDWASHINGOVERBOARD投弃货物和甲板,货物被冲 KATTKINDATTENTION请转,请交 KGKILOGRAM公斤 KILO(S
4、)KILOGRAMS公斤 KMKILOMETER公里 KTKNOT节,海里(约合1.852公里) K/TKILO-TONS公吨 LADENTHEDRAFTWHENDRAFTRVESSELISLADEN(船舶)满载吃水 LATLATITUDE纬度 LBPLENGTHBETWEENPERPENDICULARS(船舶)垂线间高 L/CLETTEROFCREDIT信用证 LCLLESSTHANCONTAINERLOAD(集装箱)拼箱货 LDLIGHTDIESEL轻柴油 L.D.LOADEDDRAFT满载吃水 LDTLIGHTDEADWEIGHT轻载重吨 L/GLETTER
5、OFGUARANTEE保证书,保证信 LHLOWERHOLD底舱 LDG&BKGLEAKAGEANDBREAKAGE漏损和破损 L/LLOADINGLIST装货清单 L.M.C.LLOYD'SMACHINERYCERTIFICATE劳合氏船机证书 LMPSLUMPSUM包干费总额 LOLINEROUT由船方负担卸货费 LOALENGTHOVERALL船舶全长 LONGLONGITUDE经度 LTLINERTERMS班轮条款 LTLETTERTELEGRAM书信电报 L/TLONGTON长吨(约合1.016公吨) L.T.LOCALTIME当地时间 LTDLIMI
6、TED(有限)公司 LTDLOWERTWEENDECK下二层柜 LWLIGHTWEIGHT轻载重量 L.W.LOWERWATER低潮 M.MEASUREMENT运价标记,按货物体积计算运价 M.MINUTE,METRE分(钟),米 MAXMAXIMUM最大(多) MDMMADAME夫人,女士 MDOMARINEDIESELOIL大潮平均高潮面 MINMINIMUM最小(少) M.I.P.MARINEINSURANCEPOLICY海险保险单 MISC.MISCELLANEOUS杂项 M.L.W.S.MEANLOWWATERSPRINGS大潮平均低潮面 MMEMAD
7、AME夫人,女士 MOLOOMOREORLESSATOWNER'SOPTION溢短装由船东选择 MOLSOMOREORLESSATSELLER'SOPTION溢短装由卖方选择 MPHMILESPERHOUR海里/小时 MPPMULTI-PURPOSE(VESSEL)多用途(船) MR.MISTER先生 M/R,M.R.MATE'SRECEIPT大副收据 MRSMISTRESS夫人 MSMISS,MISTRESS小姐,
此文档下载收益归作者所有