资源描述:
《学术论文写作格式要求英文摘要常用句型》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、学术论文写作格式要求英文摘要常用句型英文摘要虽然不像公文文体那样程序化,但由于它在语法结构上有较强的倾向性,因此英文摘要许多句型模式出现的频率很高,熟练掌握这些常用句型模式,有助于提高英文摘要写作质量和速度,进而能保证其可读性。下面举一些有代表性和常用的句式供参考。1)常用于摘要开头部分的有4类。A.(Inthispaper,…)TheresultsofAsimplemethodfor...casesofThe...approachforAnattemptto(do)...presenteddescribed(through…)is(are)report
2、ed(under...)discussed(alongwith...)analyzed例如:TheresultsofanalysescarriedoutontheprocesswatersgeneratedduringthehydrolysisofoilshalefromRundle,AustraliaviatheFischerassayretortingprocessarepresented.对用费希尔试料蒸馏法热解澳大利亚鲁德尔页岩所产生的工业废水提出了分析结果。B.Thechiefaimpurposeobjectobjectivethepresen
3、tstudyofthisinvestigationtheresearchthesestudiestoobtain…toevaluate…is(was/hasbeen/willbe)tofindout…toestablish…toasses…例如:Themainpurposeofthisstudywastoevaluatethesafetyandutilityoftreadillexercisetestingpriortothedischargeofpatientsadmittedwithacutemyocardialinfarction.研究旨在对因急性
4、心肌梗塞住院的患者在出院前进行踏旋器运动试验的安全性与效用做出评价。locatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,whennightcame3C.ThepresentstudyTheabovestudyThisinvestigati
5、onwashasbeendesignedmadecarriedoutperformedattemptedwithaviewtoinordertotoclarify…determine…establish…pointout…demonstrate…例如:Thepresentstudyhasbeencarriedoutwithaviewtodeterminethefeasibilityofarecentlysuggestedschemefortheeconomicaldetectionandanalysisofultra-highenergycosmicsh
6、ower.研究旨在确定最近推荐的一种对超高能量宇宙射线簇进行经济探测分析可行性的方案。D.OurstudiesTheirpioneerstudiesTheseinvestigationsaimtoclarify…determine…establish…demonstrate…provideevidencefor…bringout…例如:Theseinvestigationswereintendedtoprovideevidencethatdirectlearningishelpfuladjuncttonaturalindirectlearninginco
7、ntext.调查的目的是为直接学习是间接学习的有效补充提供证据。locatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,whennightcame32)常用于摘要结尾部为的有2类。A.ThestudieswehaveperformedThes
8、epioneerstudiesattemptedbyusThestudiesin