经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展

经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展

ID:1690078

大小:37.00 KB

页数:11页

时间:2017-11-13

经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展_第1页
经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展_第2页
经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展_第3页
经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展_第4页
经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展_第5页
资源描述:

《经济学国际贸易毕业论文 浅谈加入wto后翻译服务业的发展》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、湖南师范大学本科毕业论文考籍号:XXXXXXXXX姓名:XXX专业:经济学国际贸易论文题目:浅谈加入WTO后翻译服务业的发展指导老师:XXX二〇一一年十二月十日[摘要]加入WTO后翻译服务业的发展与对策是我们当前需要思考的问题。本文从当前翻译市场的实际出发,提出了翻译企业要适应入世后新的经济形势变化必须走规范化、规模化和网络化的道路,并试图通过改革和改进原有的经营管理模式和加强行业内部的合作,增强企业的市场竞争能力和扩大市场占有份额,从宏观上把握企业的发展方向和经营方针,从而求得生存和发展  [关键词]WTO翻译服务业  入世给翻译服务业带来了契机,也

2、提出了挑战。面对日趋激烈的市场竞争,翻译企业如何去求得生存和发展,是亟需思考的问题。  近几年来,我国翻译服务业在翻译界异军突起,翻译公司和翻译服务机构如雨后春笋般涌现。据业内有关人士估计,目前我国总计大约有2700多家翻译服务机构,这可能只是一个比较保守的统计数字。当然,这2700多家翻译公司和翻译服务机构大都集中在北京、上海等较发达城市和东部沿海地区。西部地区虽然远不如东部地区的翻译服务机构众多,但也在迅速发展。    一、加入WTO后我国翻译服务业的发展前景和所面临的形势    服务行业,就是我们通常所说的第三产业。首先,服务行业是衡量一个国家经

3、济水平的重要标尺,越是经济发达的国家,服务行业所占比重就越大。在1996年,服务行业收入在发展中国家所占比例为37%,中等收入国家占53%,美国、加拿大等占70%以上,到去年,又分别提高了5~10个百分点。从全世界来看,1980年~1995年15年内,世界制成品贸易总共增长6%,而服务贸易每年都增长8%。根据这一规律,中国在向中等发达国家迈进时,服务行业的增长率将比国民经济每年6%~7%的增长率要高的多,有人估算中国服务贸易年增长率要达到15%~20%。服务行业的前景如此诱人,那么,作为服务行业之一的翻译行业,其前景就更为广阔了。第一,翻译行业才刚刚起

4、步,不像其他行业,已经形成许多巨头,如金融行业已有了工商、农业、交通、建设等各大银行,已经没有多少剩余空间。与其他行业相比,翻译行业仅仅是一些新枝嫩苗,仅仅是刚刚出生,可以说生长空间无限;第二,随着WTO到来,人员跨国流动急剧加大,需要翻译的资料也会急剧加大;第三,资本包括设备跨国输入急剧加大,需要翻译的技术资料也会急剧加大;第四,异国居住的人员急剧增多,需要翻译的书籍也会急剧增多。由此可见,翻译行业的产值每年以两位数增长是没有问题的。  入世后国家十分重视外语教育,改革开放二十多年来,国家培养了大批的各类外语人才,社会外语水平大大地提高并逐步普及。过

5、去找翻译公司翻译简单的外语材料,现在已不多见,少数的由翻译向公证转化,要盖章才来找你;另外,企业外语人才增多,特别是学子的回归创业,外语都很好。一般材料不用拿到翻译公司翻译,自己就可以解决;还有就是一些有实力的企业,自己招人组织翻译,不需要翻译公司。新的形势使过去送给翻译公司翻译的老式的翻译资料,不论大的还是小的都会越来越少。    二、加入WTO后我国翻译服务业所面临的挑战    首先,社会整体外语水平的提高,对译文的质量要求也越来越高了。大多数企业重视质量,对译文要求十分认真。在签翻译委托书时,要求写上“如因翻译质量不合格,负责经济赔偿”。还要求对

6、译文签名盖章。社会对翻译企业人员素质要求全面提高,翻译企业面临着质量的挑战;其次,外企的进入带来了许多新的技术,翻译公司就要接收这些新的技术材料的翻译,在翻译中就往往出现不懂新技术的难题。如:纳米技术、摄像技术、生化技术、电子技术、通信技术……有不少新的东西,企业的外语人士懂的,我们不懂,翻译中难免出现各种外行话。翻译材料一次次修改,增加了工作量。翻译人员面临着繁重的学习和知识更新的挑战;第三,国际交流、国际会议增多,口译量大了,同声翻译要求多了,为翻译企业带来了大难题。哪儿去搞那么多同声翻译?有也养不起,翻译公司面临着人才的挑战;第四,电子技术的发展

7、,不少翻译人员用上Internet网,建立网上翻译公司,这对翻译企业提出了新技术的挑战;第五,翻译价格的挑战,质量要求高了,但价格上不去,竞争激烈,为企业的发展带来了挑战;第六,外资翻译企业的进入,和我们抢市场,如何进行抗争?    三、面对机遇和挑战,翻译服务业应采取的对策    挑战带来了困难也带来了机遇。在当前发展了的形势下,翻译服务业所面临的诸多挑战,固然对公司的发展带来了困难,但这也给翻译服务业带来了不少的机遇。  外资的进入中国,带来了大批翻译资料,随着社会分工的细度化,大多数中小企业还是愿意把资料拿到专业翻译公司翻译。这就是我们翻译企业目

8、前尚存的道理。但要求高,难度大了;另外翻译作为沟通中外信息的桥梁,企业的效益不能光着眼于翻译劳

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。