欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:16872424
大小:21.81 KB
页数:8页
时间:2018-08-25
《南京大学英语专业毕业论文可选题目参考》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、http://www.qadk.com/quanxunwang/南京大学英语专业毕业论文可选题目参考一、翻译类毕业论文选题1.StudyonTranslationofTradeMarksandCulture商标翻译与文化研究2.TheSocialandCulturalFactorsinTranslationPractice影响翻译实践的社会和文化因素3.OntheTranslationofEnglishIdioms论英语习语的翻译4.StudyonFeaturesandTranslationofEnglishIdioms英语习语翻译特点研究5.TheComparisonand
2、TranslationofChineseandEnglishIdioms中英习语翻译与比较6.StudyonLoyaltyinEnglish-ChineseTranslation中英互译的忠实性研究7.CulturalEquivalenceinTranslation翻译中的文化对等性研究8.LiteratureTranslationandtheImportantofit文学翻译与重要性研究9.OntheDuFu’sPoemsTranslation论杜甫的诗词翻译10.TheAnalysisofTechniquesforLearningaForeignLanguageThrou
3、ghTranslation通过翻译学习外语的技巧分析11.中英颜色词的文化差异及翻译CulturalDifferencesandTranslationinChineseandEnglishColorwords翻译中不可译性的文化阐释12.AnCulturalPerspectiveonUntranslatability中英动物文化内涵的不同及翻译13.CulturalConnotationandTranslationinChineseandEnglishAnimals浅论翻译中的译者主体性发挥的度14.OnDegreeofTranslator'sSubjectivityinTr
4、anslation修辞策略在广告英语中的效用探究15.AProbeoftheEffectofRhetoricalDevicesinEnglishAdvertisement16.ErrorAnalysisoftheEnglishTranslationoftheInformationaboutScenicSpotsinWuhan武汉旅游景点资料的英译错误分析17.Semantic--Transliteration-theMostFavorableMethodforTranslatingForeignWordsintoChinese音意兼译—外来词中译之首选方法18.ATentat
5、iveStudyontheCohesionandCoherenceinSunZhili’sChineseTranslationofPrideandPrejudice浅论《傲慢与偏见》孙致礼中译本的衔接与连贯locatedintheTomb,DongShenJiabang,deferthenextdayfocusedontheassassination.Linping,Zhejiang,1ofwhichliquorwinemasters(WuzhensaidinformationisCarpenter),whogotAfewbayonets,duetomissedfatal,w
6、hennightcamehttp://www.qadk.com/quanxunwang/19.ChineseTranslationofAttributiveClausesinEnglishforScienceandTechnology科技英语中定语从句的汉译20.FilmTitlesandTheirTranslation——Across-culturalperspective从跨文化角度分析电影片名及其翻译21.TranslatingExpressionsonPublicSignsfromChineseintoEnglish汉语公示语英译22.论文化差异与翻译Cultural
7、differencesandtranslation23.商标名的翻译原则与品牌文化TheTranslationPrincipleofBrandNamesandBrandCulture24.英文电影片名的翻译策略与翻译方法研究OnTranslationofEnglishFilmNames25.意美、音美、形美--英文商标的汉译BeautyinSense,SoundandForm--OnTranslationofEnglishTrademarksintoChinese26.中文商标英译探OntheTrans
此文档下载收益归作者所有