英语构词法学习补充-非常牛逼

英语构词法学习补充-非常牛逼

ID:16459050

大小:398.59 KB

页数:21页

时间:2018-08-10

英语构词法学习补充-非常牛逼_第1页
英语构词法学习补充-非常牛逼_第2页
英语构词法学习补充-非常牛逼_第3页
英语构词法学习补充-非常牛逼_第4页
英语构词法学习补充-非常牛逼_第5页
资源描述:

《英语构词法学习补充-非常牛逼》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、构词法学习补充:一:类比法:从原形词与类比词的联系来看,英语类比构词大致可分以下三大类:1、数字、色彩类比先看数字类比,例如,美国总统夫人在英语中称FirstLady(第一夫人),通过该词美国人又联想类比出FirstFamily(第一家庭)。FirstMother(第一母亲)等词。就连总统的爱犬也身价倍增,获得了FirstDog(第一狗)的殊荣,可谓一人得道,鸡犬升天。再看色彩类比,例如,BlackPower(黑人权力)最初是美国黑人在争取自身权力斗争中提出的政治口号,后为美国其他少数种族所借用。为了反歧视争平等。印

2、第安人提出了RedPower,美籍墨西哥人也提出了BrownPower。另外,老年人为维护自身权益则提出GrayPower。美国英语中还因美元为绿色钞票而类比出greenpower一词,借指“金钱的力量”。greenpower虽与上述种种Power风马牛不相及,但同属色彩类比,甚是有趣,亦含幽默。再看一例,较早出现的blue-collar(蓝领阶层的)和white-collar(白领阶层的)分别指“体力工作者的”和“脑力工作者的”,稍后产生的pink-collar(粉领阶层的)和gray-collar(灰领阶层的),

3、则分别指“典型女性职业工作者的”和“维修保养行业工作者的”。近年来,又有两个新的英语类比词问世,即gold-collar(金领阶层的)和bright-collar(亮领阶层的),分别表示“高级专业人士的”和“电脑及通讯专业人士的”。2、反义、对义类比这方面英语类比词数目不少,俯拾可得。例如,nightmare(梦魇)-daymare(昼魇),brain-drain(人才流失)-brain-gain(人才流入),flashback(倒叙)-flash-forward(超前叙述),high-tech(高技术的)-low-

4、tech(低技术的),等等。在这方面,有些类比词来得有趣,仿造奇特。例如manFriday源于小说《鲁滨逊飘流记》,指主人公于星期五救出的一个土人,后成其忠仆,故名。该词进入英语词汇后泛指“忠实的仆人”或“得力的助手”。后来出现的girlFriday一词系仿此而造,专指“忠实的女仆”或“得力的女助手”。又如,boycott(联合抵制)一词的来历可追溯到19世纪末。当年在爱尔兰的梅奥郡有个地主名叫CharlesCunnighamBoycott,他压榨佃农,灾年拒不减租,结果激起公愤。全郡居民联合行动,拒绝与他往来,迫使

5、他逃离本地。此事成了报刊上的头号新闻,Boycott姓氏不胫而走,成为“联合抵制”的代用语,并为法语、德语、西班牙语等欧洲语言所借用。最为有趣的是,人们将本为姓氏的boycott中的“boy”视为与girl相对应的boy(男子)一词,故意加以错误类比,仿造出girlcott一词,用作“妇女界联合抵制”之意。3、近似情形类比在英语类比词中,这部分词为数最多。例如,Olympiad(奥运会)-Asiad(亚运会),baby-sit(临时代人照看孩子)-house-sit(临时代人照看房子),escalator(自动扶手电

6、梯)-travolator(设在机场等处的自动人行道),chain-smoke(一支接一支地抽烟)-chain-drink(一杯接一杯地喝酒或饮料),humanrights(人权)-animalrights(动物权),hungerstrike(绝食罢工或抗议)-sleepstrike(绝眠罢工或抗议),boatpeople(乘船出逃的难民)-landpeople(陆路出逃的难民),等等,数目众多,不胜枚举。有时英语里还发出连锁类比现象,以某原形词为模式仿造出一系列类比词来,令人叹为观止。例如,从marathon(马拉

7、松赛跑)一词中类比出的新词就有好几个:walkathon(步行马拉松),talkathon(马拉松式冗长演说),telethon(马拉松式电视节目),sellathon(马拉松式推销)。又如,以racism(种族歧视)为模式类比出的新词为数也不少;ageism(对老年人的歧视),ableism“健全至上”(对残疾人的歧视)、(对能力缺失者的歧视或偏见,尤指针对身体残障人士)),fattism(对胖子的歧视),alphabetism(对姓氏按首字母顺序排列在后面的人的歧视)。-ism实际已成为表歧视之义的后缀。再如,h

8、amburger(汉堡包)这个词的类比也很有趣,它用作食物名本源于地名,但人们有意进行错误类比,将该词中的“ham”理解为“火腿”,并据此仿造出一系列新词,用以指称类似汉堡包,夹有各种馅子的食品,如fishburger,cheeseburger,nutburger,beefburger等。二.派生法:由词缀(分前、后缀)和词根相结合构成单词的方

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。