欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:15946472
大小:41.00 KB
页数:27页
时间:2018-08-06
《何郯字圣从(范文3篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、何郯字圣从(范文3篇)以下是网友分享的关于何郯字圣从的资料3篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。何郯字圣从(1)27何郯字圣从(范文3篇)以下是网友分享的关于何郯字圣从的资料3篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。何郯字圣从(1)27何郯字圣从(范文3篇)以下是网友分享的关于何郯字圣从的资料3篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。何郯字圣从(1)27何郯字圣从(范文3篇)以下是网友分享的关于何郯字圣从的资料3篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。何郯字圣从(1)27何郯字圣从(范文3篇)以下是网友分享的关于何郯字圣从的资料3篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。
2、何郯字圣从(1)27何郯字圣从(范文3篇)以下是网友分享的关于何郯字圣从的资料3篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。何郯字圣从(1)27何郯字圣从(范文3篇)以下是网友分享的关于何郯字圣从的资料3篇,希望对您有所帮助,就爱阅读感谢您的支持。何郯字圣从(1)27何郯,字圣从,本陵州人,徒成都。第进士,由太常博士为监察御史,转殿中侍御史,言事无所避。王拱辰罢三司使守亳,已而留经筵,郯乞正其营求之罪。石介死,枢密使夏竦谗其诈,朝廷下京东体实,郯与张昪极陈竦奸状,事得寝。杨怀敏以卫卒之乱,犹为副都知,郯又与昪及鱼周询论之。仁宗召谕云怀敏实先觉变宜有所宽假郯等皆言不可卒出之。郯争辩尤力。帝曰:“
3、古有碎首谏者,卿能之乎?”对曰:“古者君不从谏,则臣有碎首;今陛下受谏如流,臣何敢掠美而归过君父。”帝欣纳之。时诏群臣陈左右朋邪、中外险诈,久而无所行。郯请阅实其是否,因言曰:“诚以待物,物必应以诚。诚与疑,治乱之本也,不可以一臣诈而疑众臣,一士诈而疑众士。且择官者宰相之职,今用一吏,则疑其从私,故细务或劳于亲决。分阃者特帅之任,今专一事,则疑其异图,故多端而加羁制。博访者大臣之体,令见一士,则疑其请托。君臣交疑,而欲天下无否塞之患,不可得矣。”都知王守忠以修祭器劳,迁景福殿使,给两使留后奉。郯曰:“守忠劳薄赏重。旧制,内臣遥领止于廉察。今虽不授留后,而先给其禄;既得其禄,必得其官;若又从之,
4、则何求不可。”既又诏许如正班。守忠移閤门,欲缀本品坐宴,郯又言:“祖宗之制,未有内臣坐殿上者。此弊一开,所损不细。”守忠闻之,不敢赴。知杂御史阙,执政欲进其党,帝以郯不阿权势,越次用之。郯遍历三院,有直声。以母老求西归,加直龙图阁、知汉州。将行,上疏言:“张尧佐缘后官亲,叨窃非据,外庭窃议,谓将处以二府。若此命一出,言事之臣,必以死争之。倘罢尧佐则伤恩,黜言者则累德,累德、伤恩,皆为不可。臣谓莫若富贵尧佐而不假之以权,如李用和可也。”其后卒罢尧佐宣徽之命。卒,年六十九。(节选自《宋史何郯传》,有删改)4.对下列各句中加点的词语的解释,错误的一项是(3分)(27)A.枢密使夏竦谗其诈谗:诬陷B.
5、诚与疑,治乱之本也治:治理C.博访者大臣之体博访:广泛地寻查访求D.此弊一开,所损不细细:小,细小5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分)()A.仁宗召谕/云怀敏实先觉/变宜有所/宽假郯等/皆言不可卒出之B.仁宗召谕云/怀敏实先觉变/宜有所宽假郯等/皆言不可/卒出之C.仁宗召谕云/怀敏实先觉变/宜有所宽假/郯等皆言不可/卒出之D.仁宗召谕/云怀敏实先/觉变宜有/所宽假郯等/皆言不可卒出之6.下列对文中有关内容的分析与概括,错误的一项是(3分)(27)A.何郯作为大臣,能够为朝廷着想,谈论事情无所回避,有的是针对大臣的错误做法的,有的是针对皇上的错误的。他言事从不从私心出发,皇帝都能欣
6、然接受他的进谏。B.何郯主张治理国家应该疑人不用,用人不疑。应该给予大臣本职内的行政自由,因为君臣互相猜疑会导致混乱的产生,甚至造成政治上的困厄。C.何郯在进谏时能够在无所避讳的前提下尽可能地采取不激化矛盾的方式,从他赞美皇上能够受谏如流,以及他建议皇上对张尧佐朝廷折中处理就能够看出。D.因为何郯为人刚直,所以皇帝能够重用他,这说明了皇上对何郯的赏识。何郯在即将回乡任职时仍然为朝廷的事进言,也用行动回报了皇上的这份赏识。7.把文中加横线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)知杂御史阙,执政欲进其党,帝以郯不阿权势,越次用之。(5分)(2)臣谓莫若富贵尧佐而不假之以权,如李用和可也。(5分)4.
7、B(治:太平)5.C6.A(“都能欣然接受”过于绝对) 277.(1)知杂御史一职空缺,(当时的)执政大臣想进升他们的党羽,皇帝认为何郯不屈服于权势,越级任用他。(关键词“阙”“进”“越次”的翻译各1分,大意2分)(2)臣认为不如使张尧佐富贵却不给他权力,就像过去对待李用和那样就可以了。(关键词“谓”“莫若”“假”的翻译各1分,大意2分)参考译文:何郯,字圣从,本是陵州人,后迁居到成都。考中进士后
此文档下载收益归作者所有