资源描述:
《废显影液存放场所突发事件现场处置方案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、THESONNETSbyWilliamShakespeare1Fromfairestcreatureswedesireincrease,Thattherebybeauty'srosemightneverdie,Butastheripershouldbytimedecease,Histenderheirmightbearhismemory:Butthoucontractedtothineownbrighteyes,Feed'stthylight'sflamewithself-substantial
2、fuel,Makingafaminewhereabundancelies,Thyselfthyfoe,tothysweetselftoocruel:Thouthatartnowtheworld'sfreshornament,Andonlyheraldtothegaudyspring,Withinthineownbudburiestthycontent,Andtenderchurlmak'stwasteinniggarding:Pitytheworld,orelsethisgluttonbe,To
3、eattheworld'sdue,bythegraveandthee.一对天生的尤物我们要求蕃盛,以便美的玫瑰永远不会枯死,但开透的花朵既要及时雕零,就应把记忆交给娇嫩的后嗣;但你,只和你自己的明眸定情,把自己当燃料喂养眼中的火焰,和自己作对,待自己未免太狠,把一片丰沃的土地变成荒田。你现在是大地的清新的点缀,又是锦绣阳春的唯一的前锋,为什么把富源葬送在嫩蕊里,温柔的鄙夫,要吝啬,反而浪用? 可怜这个世界吧,要不然,贪夫, 就吞噬世界的份,由你和坟墓。2Whenfortywinterssha
4、llbesiegethybrow,Anddigdeeptrenchesinthybeauty'sfield,Thyyouth'sproudliverysogazedonnow,Willbeatatteredweedofsmallworthheld:Thenbeingasked,whereallthybeautylies,Whereallthetreasureofthylustydays;Tosaywithinthineowndeepsunkeneyes,Wereanall-eatingshame
5、,andthriftlesspraise.Howmuchmorepraisedeservedthybeauty'suse,Ifthoucouldstanswer'ThisfairchildofmineShallsummycount,andmakemyoldexcuse'Provinghisbeautybysuccessionthine.Thisweretobenewmadewhenthouartold,Andseethybloodwarmwhenthoufeel'stitcold.二当四十个冬天
6、围攻你的朱颜,在你美的园地挖下深的战壕,你青春的华服,那么被人艳羡,将成褴褛的败絮,谁也不要瞧:那时人若问起你的美在何处,哪里是你那少壮年华的宝藏,你说,"在我这双深陷的眼眶里,是贪婪的羞耻,和无益的颂扬。"你的美的用途会更值得赞美,如果你能够说,"我这宁馨小童将总结我的账,宽恕我的老迈,"证实他的美在继承你的血统! 这将使你在衰老的暮年更生, 并使你垂冷的血液感到重温。梁宗岱译-莎士比亚-十四行诗集3Lookinthyglassandtellthefacethouviewest,Nowis
7、thetimethatfaceshouldformanother,Whosefreshrepairifnowthounotrenewest,Thoudostbeguiletheworld,unblesssomemother.ForwhereisshesofairwhoseunearedwombDisdainsthetillageofthyhusbandry?Orwhoishesofondwillbethetomb,Ofhisself-lovetostopposterity?Thouartthym
8、other'sglassandsheintheeCallsbackthelovelyAprilofherprime,Sothouthroughwindowsofthineageshaltsee,Despiteofwrinklesthisthygoldentime.Butifthouliverememberednottobe,Diesingleandthineimagedieswiththee.三照照镜子,告诉你那镜中的脸庞,说现在这庞儿应该另造一副;如果你不赶快为它重修殿堂,就欺骗世界,剥掉母亲