2、删,该补出的内容没有补出,该增添的内容没有增添,或者增添的不恰当等等。二、教师讲解: 1、文言文翻译原则:“字字落实,直译为主,意译为辅”4学生应将原文中的字字句句落实到译文中,译出原文用词造句的特点,甚至在表达方式上也要求与原文保持一致。在难以直译或直译以后表达不了原文意蕴的时候,才酌情采用意译作为辅助手段。 2、文言翻译应达到的标准:“信”、“达”、“雅”。(1)信——要求准确地表达原文的意思,忠实于原文,不歪曲,不遗漏,也不随意增减。(2)达——要求明白通畅,符合汉语的表述习惯,没有语病。(3)雅——要求造句考究,文笔优美。 3、文言文翻译的“六字决”: ①