《出师表》原文和翻译 (1)

《出师表》原文和翻译 (1)

ID:15556073

大小:78.00 KB

页数:6页

时间:2018-08-04

《出师表》原文和翻译 (1)_第1页
《出师表》原文和翻译 (1)_第2页
《出师表》原文和翻译 (1)_第3页
《出师表》原文和翻译 (1)_第4页
《出师表》原文和翻译 (1)_第5页
资源描述:

《《出师表》原文和翻译 (1)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、出师表《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,情深辞切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心。一、 先帝创业未半而中道崩殂(cú)。今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(sè)忠谏之路也。(1)第一段话作者分析了当时蜀汉所处的形势,既指出了不利的客观条件,又指出了有利的主观条件,并提出广开言路的建议。作者认为如果不这样做的后果是。以塞忠谏之路(2

2、)写出第一段最能概括作者主张的一句话。诚宜开张圣听。(3)第①段诸葛亮向后主提出的应该开张圣听,不应该妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路。(用原文回答)先帝;指刘备业:统一全国的大业中道:中途崩殂:死,用于帝王疲弊:民力困乏诚:果真,实在秋:时候盖:副词,表推测开张:古义指扩大今义指商店开始营业以光:用来发扬光大恢宏:扩大,发扬以塞:以致堵塞菲薄:轻视,小看妄自菲薄:过于小看自己先帝开创的事业没有完成一半,却中途去世。现在天下分裂成三个国家,蜀汉民力困乏,这实在是形势危急、决定存亡的关键时刻啊。然而朝中官员在首都毫不懈怠;忠诚有志的将士在外面舍身忘死,大概是追念先帝对

3、大家的特殊待遇,想要报答在陛下身上啊。陛下实在应该广开言路听取各方面的意见,发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋鼓舞志士们的勇气,不应该随便看轻自己,说出不恰当的话,以致堵塞了忠臣劝谏的道路。第一部分:论述了当时的形势严峻,提出了广开言路的建议纳谏方面:“开张圣听” 二、宫中府中,俱为一体;陟(zhì)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。陟:提升臧否:善恶,这里用作动词,评论人物好坏异同:这里指“异”的意思作奸犯科:干坏事犯法私:私心以昭陛下平明之理:用来,显示,治理皇宫中和丞相府中的

4、人,都是国家的官员,升降官吏,评论人物,不应因在宫中或府中而不同。如果有干坏事犯法的,或尽忠心做善事的,应该一律交给主管部门判定他们受罚或受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应有偏袒有私心,使宫廷内外施法不同。第二部分赏罚方面:赏罚公平 三、 侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(wèi)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(bì)补阙(quē)漏,有所广益。简拔:选拔以遗:用来给予悉:副词,都咨:询问,征求意见侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,这些都是品善良诚实的人、他们的志向思虑都忠贞纯正,所

5、以先帝才选拔来给予陛下。我认为宫内的事情,无论大小,应当询问他们的意见,然后再去施行。一定能弥补缺点和疏漏之处,得到更多的成效。   将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。将军向宠,性情品行善良公正,通晓军事,过去任用的时候,先帝称赞他说能干,所以大家商议推举他为中部督。我认为军营里的事情,,都来询问他的意见,就一定能够使军队团结和睦,才能高的和才能低的都得到合理安排。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不

6、叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。所以:表原因痛:痛心恨:遗憾倾颓:衰败亲近贤臣,疏远小人,这是汉朝前期兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是汉朝后期所以衰败的原因。先帝在世的时候,每次跟我谈论起这些事,没有不对桓帝、灵帝的昏庸感到痛心和遗憾的。侍中郭攸之、费,尚书陈震,长史张裔,参军蒋琬,这些都是坚贞优秀、能以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就为时不远了。(1)结合选段,用自己的话说说诸葛亮选用人才的标准有何不同。(4分)答:诸葛亮推荐文武大臣的原则:忠诚、细

7、心、能干、公正,久经锻炼和考验。(2)“亲贤臣,····,可计日而待也”在这段中作者提出的建议。亲贤远佞可以看出诸葛亮是怎样的人。忠心耿耿淡泊名利有谋略(3)选段中写道:“愿陛下亲之信之”。诸葛亮认为“陛下亲之信之”的具体做法应当是:①宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行;②营中之事,悉以咨之。(4)诸葛亮为什么在出师之前竭力规劝刘禅任用贤能。为了解除后顾之忧为了汉室之隆(5)古之贤者善于以史为鉴,察治国家兴衰之理。作者深情地回顾先帝“叹息痛恨”的情形有什么意图?“借先帝之意,告诫后主(刘禅)要亲贤远佞”四、 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。