资源描述:
《表因果关系的各种语言手段论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、表因果关系的各种语言手段论文翻译随笔“由于”的英译表达法 廖志勤 (重庆大学外国语学院 重庆市 400030) 摘 要 “由于”在汉语中既可作介词又可作连词,其主要句法功能是在句中充当状语,表示原因或理由,与其对应的英语表达法多种多样。本文以实例分析该词在英语中的各种不同表达法,对丰富我们的表达手段可能会有裨益。 关键词 由于 原因 手段 Abstract Thephrase“youyu...”canbeusedaseitheraprepositionoraconjunctioninChinese,anditisoftenuse
2、dtointroduceanadverbialofcauseinasentence.TherearemanywaystotranslateitintoEnglish,whichisillustratedinthepresentpaperbywayofexamples. KeyWords youyu... cause means“ 由于”在现代汉语中是一个兼属介词和连词的常用词,意思相当于“因为”,有时可用“多亏”、“既然”替换使用。“由于”在句中主要的句法功能是充当状语,表示原因或理由。为了强调原因或理由,按照汉语行文习惯,在介词“由
3、于”之后,还可加“缘故,原因,关系”等词语构成介词短语,用在介词结构中的“缘故,原因, 关系”等词只起加强语气的作用,不必译出。在正式文体中,介词“由于”常被起相同作用的介词“鉴于”取而代之。“由于”作连词时,在结构上为了与前呼应,其后常常接“所以,因而,因此”等词语,以突出整个句子的因果关系。本文试图就“由于”一词及其替换词“因为”、“幸亏”、“既然”及“鉴于”的英语表达法作一探析。 1 “由于”译为表示原因的介词把“由于”译为表示原因的介词,多指心理、生理、疾病、消极、抱怨、顺合自然规律等方面的原因。表原因的介词常见的有:at,a
4、fter,between,by,from,of,on,through,to,with等。 11他由于吸烟过度,双手都打颤了。(生理) Hishandstrembledwithoversmoking. 21就是由于你,我们才迟到的。(抱怨) Itwasallthroughyouthatwewerelate. 31他母亲因患乳腺癌于五年前去世了。 (疾病) Hismotherdiedofbreadcancer5yearsago. 41他总是由于饮酒过量,而多次失业。 (消极) Healwaysdranktoomuchand
5、lostjobsbyit. 2 “由于”译为表示因果关系的介词短语:becauseof,dueto,outof,owingto,thanksto等211Becauseof...表因果关系,口笔语都可用11由于患白内障,老人双目失明了。 Theoldmanwasblindbecauseofcataracts. 21因为下雨,所以足球赛取消了。 Thefootballmatchwascancelledbecauseofrain. 2.2Dueto...既可指客观因素,也指主观因素11由于摩擦力,输入能量的这一部分被浪费了。(客观)
6、 Duetofriction,thispartoftheinputenergyiswasted. 21由于工作努力,他们获得了成功。(主观) Duetohardwork,theysucceeded. Theirsuccesswasduetohardwork. 213outof...用于心理、主观方面的原因这一切都是因为嫉妒造成的。(心理) Allthiswasdoneoutofenvy. 2.4Owingto...既能指积极原因,也能指消极原因,多用于书面语11由于缺少工作人员,因而服务质量差。 (消极) Theservi
7、ceispoorowingtoashortageofstaff. 21由于我们采取了预防措施,台风并未造成损失。(积极) Owingtotheprecautionarymeasurewehadtaken,thetyphoondidnotworkdamage. 215Thanksto...多用于正面原因,间或用于反面场合,多用于书面语11多亏谢先生身体好,才能平安躲过最近的非典。(积极) Thankstohisstrongconstitution,Mr.XiewasabletopullthroughtherecentSARS. 2
8、1由于他的愚蠢,这项工作将要大大延误了。(消极) Thankstohisstupidity,thisworkisgoingtobedelayedagreatdeal. 3 “由于”译为表示