带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文

带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文

ID:14493308

大小:150.50 KB

页数:29页

时间:2018-07-29

带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文_第1页
带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文_第2页
带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文_第3页
带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文_第4页
带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文_第5页
资源描述:

《带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”英语论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、本科生毕业论文(设计)册学院XXX学院专业机译班级XXX机译学生XXX指导教师XXXXXXX大学本科毕业论文(设计)任务书编号:论文(设计)题目:“带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”学院:XXXX学院专业:机译班级:XXX机译班学生姓名:XXX学号:XXXX指导教师:XXX职称:副教授1、论文(设计)研究目标及主要任务本论文的研究目标是分析许渊冲先生的古典诗歌翻译“三美论”。其主要任务是通过分析“三美论”的理论意义和实践应用,肯定许先生该理论的重要意义和其背后折射的文化观。2、论文(设计)的主要

2、内容本论文分为四章,第一章介绍中外诗歌的基本特点,第二章介绍许渊冲先生和他的翻译理论,第三章分析了“三美论”在两篇诗歌译文中的实际应用,最后一章分析了该理论背后折射的文化观和对后继译者的要求。3、论文(设计)的基础条件及研究路线本论文的基础条件是许先生的译文和不同学者对“三美论”的研究结果。研究路线是首先介绍中外诗歌特点和翻译理论,然后详细分析许渊冲先生的诗歌翻译中“三美论”的实际应用肯定了该理论的重要意义。4、主要参考文献Bassnett,SusanandAndreLefevere.2001.Constr

3、uctingCulture[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress.Bock,Philip.1979.ModernCulturalAnthropology[M].NewYork:AlfredA.knopf.Nida,Eugue2002.A.LanguageandCulture:ContextsinTranslating[M].Shanghai:ShanghaiForeignLanguageEducationPress.许渊冲,1994,《中国古诗词

4、六百首[M]》,北京:新世界出版社。许渊冲,1992,《中诗英韵探胜:从<诗经>到<西厢记>(英文版)[M]》,北京:北京大学出版社。5、计划进度阶段起止日期1确定初步论文题目3月16日前2与导师见面,确定大致范围,填开题报告和任务书,导师签字3月17日-3月23日3提交论文提纲3月24日-3月30日4交初稿和文献综述3月31日-4月20日5交终稿和评议书4月21日-5月8日指导教师:年月日教研室主任:年月日注:一式三份,学院(系)、指导教师、学生各一份XXXX大学本科生毕业论文(设计)开题报告书XXX学院

5、机译专业XXXX届学生姓名XXX论文(设计)题目“带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”指导教师XXX专业职称副教授所属教研室翻译教研室研究方向口译课题论证:通过分析许渊冲先生的古典诗歌翻译“三美论”的理论意义和实践应用,肯定许先生该理论的重要意义并分析了其背后折射的文化观。方案设计:第一章介绍中外诗歌的基本特点,第二章介绍许渊冲先生和他的翻译理论,第三章分析了“三美论”在两篇诗歌译文中的实际应用,第四章分析了该理论背后折射的文化观和对后继译者的要求。进度计划:3月16日前确定初步论文题目3月23日

6、前写开题报告、任务书3月30日前提交论文提纲4月20日前提交初稿和文献综述5月8日前交终稿和评议书指导教师意见:指导教师签名:年月日教研室意见:教研室主任签名:年月日河北师范大学本科生毕业论文(设计)评议书姓名XXX学院XXX学院专业机译年级(班)XXXX级机译班论文题目“带着镣铐跳舞”-浅谈许渊冲古诗文翻译“三美论”完成时间XXXX/4/20论文内容摘要中国古典诗歌是中华文化宝库的一颗明珠。一直以来,全世界的学者们都在从事着中国古典诗歌的翻译。相比之下,诗歌翻译具有艺术性和含蓄性的特点。英语和汉语属于不同

7、的语族,而且不同的国家有着不同的文化及语言背景,因此中国的古典诗歌翻译非常困难。许渊冲教授在中国诗歌翻译方面做出了突出的贡献,他提出了诗歌翻译的“三美”原则――“音美”、“意美”和“形美”。本文系统地总结了“三美”原则及“三美”原则的实际运用,通过客观的分析,发现“三美”原则的理论价值及其实践意义。许教授的高超的技艺是值得借鉴和学习的,他在诗歌翻译方面的有益尝试对中国文学翻译的进一步发展有着积极的影响。。指导教师评语年月日指导教师职称初评成绩答辩小组姓名职称教研室组长成员答辩记录:记录人签字:年月日答辩小组

8、意见:组长签字:年月日学院意见:评定成绩:签章年月日XXXX大学本科生毕业论文(设计)文献综述LiteratureReviewAsawidelyusedliteratureform,poetryhasthereasonsforitslongexistenceandpopularityanddifferentcountrieshavedifferentcultureandpeopleofdifferentcount

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。