5、dussomecock-and-bullstoryabouthavinglostallhismoney.他鬼话连篇,告诉我们他把钱都丢了。但毕竟报时“有功”,因此是cockofthewalk(领头人),可以livelikefightingcocks(吃得好),未免cock-a-hoop(得意洋洋的)cock-crow黎明Dog狗英语:dog=man’sbestfriendEvery dog has his day.人人皆有得意日a gay dog快活的人、好玩的人topdog有优势的人或团体seedog老练
6、的水手aluckydog幸运的人loveme,lovemydog爱屋及乌,爱吾及犬但dog也有形象不佳之时。如:dog eat dog(注意eat为原形),意指“人们自相残害”;a dog in the manger喻“占着茅坑不拉屎的人”汉语:多含贬义。狗咬狗走狗狗仗人势狐朋狗友狗嘴吐不出象牙magpie喜鹊在中国文化中喜鹊是“喜庆”的象征:鹊桥相会七夕节(中国情人节)MagpieFestival英语:Nowondermyphonebillsaresohigh.Whenmydaughtertalkstoh