汉语言文学文秘专业毕业论文

汉语言文学文秘专业毕业论文

ID:14369498

大小:235.00 KB

页数:21页

时间:2018-07-28

汉语言文学文秘专业毕业论文_第1页
汉语言文学文秘专业毕业论文_第2页
汉语言文学文秘专业毕业论文_第3页
汉语言文学文秘专业毕业论文_第4页
汉语言文学文秘专业毕业论文_第5页
资源描述:

《汉语言文学文秘专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、毕业论文题目:高山流水再难奏——论徐志摩与泰戈尔两缕诗魂的交融专业方向:汉语言文学﹙文秘﹚中文摘要泰戈尔不仅从作品上而且从自己本身对徐志摩产生影响,为了更好挖掘泰戈尔与徐志摩影响研究,本文把徐志摩与泰戈尔作为两个独立的个体。首先论述了二人在艺术风格与精神内容上的不谋而合,引发读者对二人的诗歌存在交汇点产生联想,紧接着下文分析两缕诗魂交融的原因,间接原因有先前的文化背景﹑现实环境等,直接原因有二人面与面交流与影响,这样读者可以透彻领悟两缕诗魂碰撞光芒。徐志摩与泰戈尔是忘年交,是知音,不仅仅是他们诗歌风格,

2、思想的相通,更重要是他们在哲学层面形而上的追求上实现共鸣,他们对于宇宙,自然,人生的本体的把握一致性。两位诗人共同地超越了他们所处时代和历史的永恒的魅力,展现了他们照亮人类的永恒不灭的共同追求。关键词:徐志摩;泰戈尔;诗歌;交汇点;原因;共同追求AbstractTagorenotonlyfromtheworksofXuZhimoandfrommyinfluence,inordertostudytheinfluenceoftagoreandXuZhimobettermining,thispapertake

3、XuZhimoandTagoreastwoseparateindividuals.Firstly,twopeopleintheartisticstyleandthespiritcontentoftheagreewithoutpriorwithoutpreviousconsultation,causethereaderpoetryontheexistenceofthetwopersonpointofintersectionofassociation,followedbyanalysisofthecause

4、ofthepoeticsoulblendbelowtwostrands,theindirectreasonhaspreviouslyculturalbackground,realisticenvironment,therearetwopeoplefacetofacecommunicationandinfluencethedirectcause,suchthereadercangraspthetwostrandsofthesoul,XuZhimoandTagore'sfriendshipbetweenge

5、nerations,isabosomfriend,isnotonlythestyleoftheirpoetry,thoughtismoreimportantisthattheyachieve,resonanceatthelevelofphilosophyofmetaphysicalpursuit,theyfortheuniverse,nature,grasptheconsistencyoflifeontology,thetwopoetsincommonbeyondhisageandhistoryofth

6、eeternalcharm,showtheultimatepursuitoflightthatthehumancommonroad.Keywords:XuZhimo;Tagore;excitingcause;remoutecause;commonpureuit目录一光彩夺目的交汇点1(一)轻灵飘逸的艺术风格1(二)深深博爱的精神内容4二文化碰撞的结合6(一)文化背景6(二)现实环境7(三)英国文化8三至善至美的共同追求9(一)爱,美,自由9(二)梵的现实,我的尊严,爱的福音10(三)共同追求10结语13

7、参考文献14致谢辞15引言泰戈尔是印度近代伟大的爱国者﹑诗人和作家。他一生创作丰富,成就卓著。诗歌创作大致分三个时期,诗歌成就主要是早期的叙事诗和抒情诗,中期的抒情诗,后期的政治抒情诗,尤其他的中期创作收获丰盛,20世纪初至20世纪20年代末正是这一时期,这一时期他经历了印度民族解放运动的低潮和高涨,主要的诗作有《吉檀迦利》﹑《园丁集》﹑《新月集》﹑《飞鸟集》。1913年泰戈尔凭借这些散文集中的一部诗集《吉檀迦利》成为第一位获得诺贝尔文学奖的东方作家,震惊世界,享誉东亚。随之泰戈尔的作品翻译与思想传播在

8、世界各国升温,而当时中国的文学创作正处于探索时期,许多文人志士想革新除旧,力图创新,开创文学新局面。他们开始大量翻译外国作品,比如莫泊桑﹑易卜生﹑泰戈尔等,而泰戈尔是众多作家中唯一一位东方作家,又印度与中国毗邻。泰戈尔自然很受中国文人的欢迎,陈独秀﹑张闻天﹑瞿世英﹑徐志摩等开始渐渐翻译泰戈尔的作品,宣传泰戈尔的思想。而这些对泰戈尔感兴趣的中国作家中的一位却与众不同——徐志摩,他深受泰戈尔的影响,崇拜泰戈尔的人格思想,并且陪同泰戈尔讲学,做学

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。