常用句型more...than

常用句型more...than

ID:14302240

大小:74.00 KB

页数:7页

时间:2018-07-27

常用句型more...than_第1页
常用句型more...than_第2页
常用句型more...than_第3页
常用句型more...than_第4页
常用句型more...than_第5页
资源描述:

《常用句型more...than》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、句型more…than解析主语+be+more+表语B+than+表语A主语+be+less+表语A+than+表语Bmore…than这一句型的常见意义为“比……更”,但这一释义并非适用于所有的这一句型,其原因在于它可能表达不同的逻辑关系。因而不加区别地套用“比……更”的汉语句式去翻译,译文多半不能清楚地表达它们连接的前后关系,而且容易令人费解,甚至误解。归纳起来,more…than的结构有以下三种译法:第一种译法:than连接肯定形式的从句时,该从句译为否定句。1.Thecomplexityofthehumansituatio

2、nandtheinjusticeofthesocialorderdemandfarmorefundamentalchangesinthebasicstructureofsocietyitselfthansomepoliticiansarewillingtoadmitintheirspeeches.第二种译法:在比较的基础上表示选择关系时,可译为“与其说……不如说……”2.Teachingcanbemorelikeguidingandassistingthanforcinginformationintoasupposedlyempt

3、yhead.第三种译法:进行同类比较时,译成“比……更……”3.Therearemorecarsontheroadsinsummerthaninwinter.1.要点:虽然本句形式上是进行程度上的比较,但从句的意义是否定的,故翻译成否定句。句法分析:这是一个主从复合句,连词than前为主句,than后为从句。翻译:人类社会形势的复杂性和社会制度的不公正性要求对社会基本结构进行彻底变革,而一些政客口头上是很不愿意承认这一点的。2.要点:本句可理解为,将“知识灌输”的行为与“引导和帮助”的行为进行对比,说明教学选择的是后一种行为。故翻

4、译成“与其说……不如说……”时,要注意与原文的语序相反。翻译:教学与其说是把知识灌输到假定为一片空白的头脑中,不如说是对其进行引导和帮助。3.翻译:夏天公路上的汽车比冬天多。【研英句法】考研必考语言结构和句型翻译练习[2]不比……更,和……同样不;正如……不,……也不主语+谓语+nomore+形容词等+than+被比对象主语+谓语+noless+形容词等+than+被比对象主语+谓语+noless+形容词等+than+被比对象nomore…than与not…anymorethan同义,不可把它们简单地看成是more…than的否定

5、形式。具体地说,这一结构可能是带有一定的感情色彩的否定形式,也可能是一种较特殊的类比形式。其翻译方法有二;请翻译下面四个句子:第一种翻译方法:表示同类否定比较时,可译为“不比……更”或“同样……都不”。例1.ThefoodontheshipwasnobetterthanonanyothershiponwhichBillyhadsailed.例2.Oneminutetoolateisnomoreintimethanhalfanhour(is).第二种翻译方法:表示比喻关系时,可译为“正如……不,……也不”。例1.Thearchaeo

6、logists’effortsarenotdirectedat“proving”thecorrectnessoftheBibleanymorethanbeliefinGodcanbescientificallydemonstrated.例2.Noonecanholdbackthetideofrevolutionanymorethanamanwithabroomcanholdafloodthathasburstthedam.第一种翻译方法:例一.Thefoodontheshipwasnobetterthanonanyothershi

7、ponwhichBillyhadsailed.7句法分析:这是一个主从复合句。主语是“Thefood…nobetter,thanonanyothership”是省略了比较对象的比较状语从句,句末onwhich引导的定语从句修饰先行词ship。译文:这条船上(供应的)食品并不如比利工作过的其它船上的(食品)好。(括号里的词是可以省略的。)要点:本句中nomore…than用于同类否定的比较,可译为“不如……”例二.Oneminutetoolateisnomoreintimethanhalfanhour(is).句法分析:这仍是一个主

8、从复合句。Oneminute…intime为主句,thanhalfanhour(is)为比较状语从句。译文:迟到一分钟跟迟到半小时同样是不准时。要点:本句中nomore…than仍用同类否定的比较,可译作“和……同样不”。第二种翻译方法:例1.Th

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。