2、sed。Cross one's fingers. 即把中指放在食指上,作有点像十字架的交叉状。十字架在西方代表上帝,所以cross one's fingers有‘祝福’、‘祈求好运’的意思,例如:I am crossing my fingers that nothing untoward will happen to him.(我祈求不幸的事不会降临他身上)。Keep your fingers crossed for him. 即‘为他祝福吧’。留意cross your fingers是说的多,确实做这手势的少。
3、 说到手指,不能不谈谈‘伸出中指’这个下流手势,英文叫做give someone the finger,例如:The presidential candidate appeared quite unperturbed when a few in the audience gave him the finger.(听众席上有些人向总统候选人伸出中指,但他若无其事)。要说得幽默一点,把gave him the finger改为gave him one-finger salutes(一只手指的敬礼)也无不可。 此外还有t
4、humbs up(拇指向上)、thumbs down(拇指向下)的手势。古罗马斗士战败,观众做出拇指朝上手势,是说‘可以饶他性命’;做出拇指朝下手势,则是说‘杀却’。今天,thumbs up常用来表示嘉许或接受,thumbs down则表示不满或反对,例如:The authorities have given the thumbs up. / thumbs down on our plan.(当局接受 / 否决了我们的计划)。解释1:【在美国,食指叠在中指这种手势表示 做了违心的事或者说了假话的时候,请求上帝原谅的
6、十字架的辟邪、祈福功效”。常用的说法有:"Keep my finger crossed for you!" keep my fingers crossed是什么意思?人们常常把中指叠在食指上交叉作十字状,希望暗中得到上帝保佑,使自己正在做的事情成功。也就是人们常说的“祝你好运,祝你成功“。 1.I know you are looking for a job so I keep my fingers crossed for you.我知道你在找工作,祝你好运。 2.Good luck with your driv
7、ing test: I keep my fingers crossed for you.希望你驾驶考试顺利,我祝你成功。 3.I will keep my fingers crossed for you today.希望幸运之神今天眷顾你。 4.I'll keep my fingers crossed while you take the test.我将祝福你考试时交好运。(本文由http://www.780suncity.comwww.963suncity.comwww.797msc.com整理发布!)