欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:14237300
大小:66.50 KB
页数:8页
时间:2018-07-27
《高级口译教程词语预习》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、外事接待 第一篇制药有限公司pharmaceuticalCo.Ltd副总经理 deputymanagingdirector研究生graduatestudent论文paper研究成果researchfindings实验助手labassistant市中心downtownarea假日酒店HolidayInn旅馆招待费hotelaccommodationfee招待所guesthouse舒适如归makesb.comfortable不尽如人意之处inconvenienceinlifeandwork排忧解难helpsb.out第二篇StanfordUniver
2、sity斯坦福大学alandofwonder充满奇观的国家headoffice总部magicalpower 神奇的魅力Oriental 东方的Confucianism儒家思想Taoism 道家学说inexplicable 难以言表的setfooton踏上……的土地cosmopolitancity 国际大都市maximize充分利用innotime不久rewarding 有成效的 参观访问第一篇学位点 degreeprogram国家级重点社科研究基地 keysocialscienceresearchcenters博士后科学研究流动站 pos
3、t-doctoralresearchstations国家级重点学科 nationalkeydisciplines两院院士 academiciansoftheChineseacademyofscienceandtheChineseacademyofengineering网络教育 onlineeducation科举制 imperialexamination日月光华,旦复旦兮 brilliantarethesunlightandthemoonlightafternightthedaydawnsagain人文精神 humanist
4、icspirit披荆斩棘,筚路蓝缕 negotiatevariousimpediment博学而笃志,切问而近思 extensivescholarshipwithunyieldingdedicationandearnestinquirywithcloseexamination治学态度 educationalphilosophy取精用弘的学术思想 theacademicideologyofextractingthebestandexploitingthegreatest怀抱超旷的才隽学人 graduateswithbrilliantsc
5、holarship高等教育发展的重中之重 priorityamonginstitutionsofhighlearning承前启后 inheritfinetraditionandusherinthefuturemission精诚团结,共襄盛举 strivetogetheringoodfaith文理工医科综合性大学 acomprehensiveuniversitywithacompleterangedisciplinesinliberalarts,science,engineeringandmedicine全面提升知名度和影响力 ele
6、vateinfluenceandvisibilityinalldimensions社会转型时期 aperiodofsocialtransition百年传承之名校 aprestigiousuniversitywithacentury-longacademictraditionandintellectualesteem第二篇Vancouver 温哥华Canada’sgatewaytothepacific 加拿大通往太平洋的门户ThePanamaCanal 巴拿马运河Naturalice-freeharbor 天然不冻港Manufact
7、uredgoods 制成品Lumberandpapermilling 伐木、造纸Oilrefining 炼油Metalfabricating 金属锻造Printedmatter 印刷Realestate 房地产Triple 增至3倍Quadruple 增至4倍Quintuple 增至5倍High-riseofficebuilding 摩天办公楼Boutique 时装礼品店Ethnicgroup 少数民族团体Planetarium 天文馆Aquarium 水族馆Skatingrink 溜冰场Botanicalgarde
8、n 植物园Conservatoryofexoticplants 异国植物花房Mapletree 枫树Sap 树液syrup 糖
此文档下载收益归作者所有