教你读懂英语新闻标题

教你读懂英语新闻标题

ID:14205576

大小:55.50 KB

页数:13页

时间:2018-07-26

教你读懂英语新闻标题_第1页
教你读懂英语新闻标题_第2页
教你读懂英语新闻标题_第3页
教你读懂英语新闻标题_第4页
教你读懂英语新闻标题_第5页
资源描述:

《教你读懂英语新闻标题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、教你读懂英语新闻标题英语新闻标题总是力求用有限的字数来表达新闻的内容,为此,在措词上尤其要狠下功夫,选词尽可能经济达意、简短明了,偏爱选用那些短小精悍或字母最少的动词。这是因为短小易懂、形象生动的措词不仅能增强新闻的简洁性和可读性,而且还能节省版面篇幅。如表示“破坏”或“损坏”一词意义的动词,标题一般不用damage,而用一些较之简短的词,如hit,harm,hurt,ruin或wreck等。又如表示“放弃”这一概念的动词,标题一般不用abandon,而用drop,giveup,quit,skip或yield等,表示“爆炸”之类的动词意义时,一般不用explode,而用

2、blast,crash,ram或smash等词。简而言之,英语新闻标题大都喜欢选用字形短小、音节不多而意义又比较广泛的词。  这类动词在标题中屡见不鲜,读者平时阅读时不妨多加留意,这对于提高英语水平,尤其是熟悉英语同义动词,无疑是大有稗益的。为便于读者更好地理解英语新闻标题,现再列举一些常见诸报端的标题小词,以备不时之需:aid=assist(帮助,援助)alter=changeormodify(改变)ask=inquire(询问)assail=denounce(谴责)axe=dismissreduce(解雇,减少)balk=impede(阻碍)ban=prohibi

3、torforbid(禁止)bar=prevent(防止,阻止)bare=exposeorreveal(暴露,揭露)blast=explode(爆炸)begin=commence(开始)bid=attempt(努力)bilk=cheat(欺骗)bolt=desertorabandon(放弃)boost=increase(增加,提高)check=examine(检查)claim=ausethedeathof…(夺去……的生命)clash=disagreestrong1y(发生分歧,争议)curb=controlorrestrict(控制)dip=decIlneordecre

4、ase(下降)ease=lessen(减轻,缓和)end=terminate(结束,中止)flay=criticize(批评)flout=insult(侮辱)foil=preventfrom(阻止,防止)grill=investigate(调查)gut=destroy(摧毁)head=direct(率领)hold=arrest(逮捕)laud=praise(赞扬)lop=diminish(下降,减少)map=workout(制订)mark=celebrate(庆祝)name=appointominate(命名,提名)moot=discuss(讨论)mull=cons

5、ider(考虑)nab=arrest(逮捕)nip=defeat(击败)nix=denydisapprove(否决,拒绝)opt=choose(选择)oust=expel(驱逐)peril=endanger(危害,危及)pledge=determine(发誓)plot=conspire(预谋,密谋策划)plunge=plummet(价格等)暴跌poise=readyforaction(作好准备)probe=investigate(调查)raid=attack(进攻)rap=criticize(批评)rebuke=criticize(批评)rout=defeatcomp

6、letely(击溃,打垮)slay=murder(谋杀)soar=skyrocket(急剧上升)spur=encourage(激励,鞭策)swap=exchange(交流,交换)sway=influence(影响)trim=reduce(削减)vie=compete(竞争)vow=determine(决心,发誓)weigh=consider(考虑)woo=seektowin(争取,追求)标题除偏爱使用短小动词外,还常常选用简短、字母数少的名词或名词词组。如accord与agreement,aide与assistant,aim与purpose,rally与amassass

7、embly,drive与campaign,talk与negotiation等。例如:  QuakeDeathTollMayTop2000.(=TheDeathTollInTheEarthquakeMayExceed2000.)  地震死亡人数估计已逾两千。  NewGroupsBoostHi-TechResearch.(=NewGroupsPromoteHighTechnologyResearch.)  新兴集团推动高新技术研究。  Baker,JapanVisitOff,ArmsIssueHot.(=Baker'sJapanVisitI

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。