国际土木工程建筑承包合同-中英文对照

国际土木工程建筑承包合同-中英文对照

ID:1372135

大小:60.64 KB

页数:73页

时间:2017-11-11

国际土木工程建筑承包合同-中英文对照_第1页
国际土木工程建筑承包合同-中英文对照_第2页
国际土木工程建筑承包合同-中英文对照_第3页
国际土木工程建筑承包合同-中英文对照_第4页
国际土木工程建筑承包合同-中英文对照_第5页
资源描述:

《国际土木工程建筑承包合同-中英文对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、国际土木工程建筑承包合同(中英文对照)PART工GENERALCONDITIONS  第一章总则  DEFINITIONSANDINTERPRETATION  定义和释义  1.(1)IntheContract,ashereinafterdefined,thefollowingwordsandexpressionsshallhavethemeaningsherebyassignedtothem,exceptwherethecontextotherwiserequires:  1.1在本合同中,除按上下文另具意义者外,下列词语应解释如下:  (a)'Employer'meanst

2、hepartynamedinPartIIwhowillemploytheContractorandthelegalsuccessorsintitletotheEmployer,butnot,exceptwiththeconsentoftheContractor,anyassigneeoftheEmployer.  “业主”指第二章中所指定的雇用承包人的一方或其权利继承人,但不包括业主的受让人,经承包人同意者除外。  (b)“Contractor”meansthepersonorpersons,firmorcompanywhosetenderhasbeenacceptedbyth

3、eEmployerandincludestheContractor’spersonalrepresentatives,successorsandpermittedassigns.  “承包人”指标书已被业主接受的某个或某些人、商行或公司,包括其个人代表,继承人和业经认可的受让人。  (c)“Engineer”meanstheEngineerdesignatedassuchinPartII,orotherEngineerappointedfromtimetotimebytheEmployerandnotifiedinwritingtotheContractortoactasEng

4、ineerforthepurposesoftheContractinplaceoftheEngineer、designated.  “工程师”指第二章中所指定的工程师,或由业主随时任命且书面通知承包人以代替指定工程师履行合同职责的其他工程师。  (d)'Engineer’sRepresentative'meansanyresidentengineerorassistantoftheEngineeroranyclerkofworksappointedfromtimetotimebytheEmployerortheEngineertoperformthedutiessetforth

5、inClause2hereof,whoseauthorityshallbenotifiedinwritingtotheContractorbytheEngineer.  “工程师代表”指任何常驻工程技术人员、工程师助手,或由业主或工程师随时任命履行本合同第二条规定职责的任何工程现场监督,其权限应由工程师书面通告承包人。  (e)“Works”shallincludebothPermanentWorksandTemporaryWorks,  “工程”包括永久性工程和临建工程。  (f)“Contract”meanstheConditionsofContract,specifica

6、tion,Drawings,pricedBillofQuantities,ScheduleofRatesandPrices,ifany,Tender,LetterofAcceptanceandtheContractAgreement,ifcompleted.  “合同”指合同条款、技术规范、图纸、标价的建筑工程清单、单价和价格表(如果有),还可指标书、接受证书以及承包协议(如已完成)。  (g)“ContractPrice”meansthesumnamedintheLetterofAcceptance,subjecttosuchadditionstheretoordeducti

7、onstherefromasmaybemadeundertheprovisionshereinaftercontained.  “合同价格”指在接受证书中确定的数额,可按本合同以下条款规定增减。  (h)“ConstructionalPlant'meansallappliancesorthingsofwhatsoevernaturerequiredinorabouttheexecutionormaintenanceoftheWorksbutdoesnotincludematerialsoro

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。