合同通用条款范本中英文) 2

合同通用条款范本中英文) 2

ID:1371226

大小:97.07 KB

页数:17页

时间:2017-11-11

合同通用条款范本中英文) 2_第1页
合同通用条款范本中英文) 2_第2页
合同通用条款范本中英文) 2_第3页
合同通用条款范本中英文) 2_第4页
合同通用条款范本中英文) 2_第5页
资源描述:

《合同通用条款范本中英文) 2》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、DATED2002[日期][CONTRACTNAME][合同名称]-byandbetween-合同双方[PARTYANAME]PARTYA[甲方名称]-and-与[PARTYBNAME]PARTYB[乙方名称]17TABLEOFCONTENTPRELIMINARYSTATEMENT1.DEFINITIONS2.[OPERATIVECLAUSES]3.CONDITIONSPRECEDENT4.REPRESENTATIONSANDWARRANTIES5.TERMn.术语;学期;期限;条款6.TERMINATION7.CONFI

2、DENTIALITY8.BREACHOFCONTRACT9.FORCEMAJEURE10.SETTLEMENTOFDISPUTES11.APPLICABLELAW12.MISCELLANEOUSPROVISIONSSCHEDULEADEFINITIONS1、定义2、[具体操作条款]3、[如有必要,根据交易具体情况设定相应先决条件]4、陈述和担保[保证]5、合同期限6、合同终止7、保密义务8、违约9、不可抗力10、争议的解决11、适用法律12、其他规定17THISCONTRACT(“Contract”)ismadein[ci

3、tyandprovince],Chinaonthisdayof,200byandbetween[PartyAname],[PartyAentityform]establishedandexistingunderthelawsofChina,withitslegaladdressat[address](hereinafterreferredtoas“PartyA”),and[PartyBname],[PartyBentityform]organizedandexistingunderthelawsof[PartyBjuris

4、dictionofincorporation]withitslegaladdressat[address](hereinafterreferredtoas“PartyB”).PartyAandPartyBshallhereinafterbereferredtoindividuallyasa“Party”andcollectivelyasthe“Parties”.本合同于  年  月  日由以下两方在[地点]签订:[甲方名称],一家根据中华人民共和国法律组建及存续的[甲方组织形式],法定地址为[甲方法定地址](以下简称“甲方

5、”):[乙方名称],一家根据[乙方所在国]法律组建及存续的[乙方组织形式],法定地址为[乙方法定地址](以下简称“乙方”)。甲乙双方以下单独称为“一方”,合称为“双方”。PRELIMINARYSTATEMENT前言[addbackgroundinformationifappropriate][视交易具体情况决定是否应介绍合同背景]Afterfriendlyconsultationsconductedinaccordancewiththeprinciplesofequalityandmutualbenefit,thePart

6、ieshaveagreedto[describesubjectmatteroftheContract]inaccordancewithApplicablelawsandtheprovisionsofthisContract.双方本着平等互利的原则,经友好协商,依照[相关法律名称]以及其他有关法律,同意按照本合同的条款,[描述合同标的]。NowthePartiesHerebyAgreeasfollows:双方现协议如下:1.Definitions定义Unlessthetermsorcontextofthiscontracto

7、therwiseprovide,alltermusedinthisContractshallhavethemeaningssetoutinScheduleAhereto.除本合同条款或上下文另有所指,本合同中所有相关用语的定义见附录甲。2.[OPERATIVECLAUSES]ConditionsPrecedent(ifany)RepresentationsandWarranties[Addunilateralrepresentationsandwarrantiesifappropriate][具体操作条款][如有必要,根据

8、交易具体情况设定相应先决条件]陈述和担保[保证]172.1RepresentationsandWarranties[如有必要,根据交易具体情况设定相应单方陈述和担保条款]2.2EachpartyrepresentsandwarrantstotheotherPartythatonthedatehereof

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。