欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:13514997
大小:69.00 KB
页数:7页
时间:2018-07-23
《中考语文总复习-文言文阅读理解-醉翁亭记》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、《醉翁亭记》[欧阳修(宋)]选自《欧阳永叔集》①原文:环滁②皆山也。其西南诸峰,林壑③尤美,望之蔚然而深秀者,琅玡也④。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转⑤,有亭翼然临于泉上⑥者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓⑦也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意⑧不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也⑨。若夫日出而林霏开①,云归而岩穴暝②,晦明变化③者,山间之朝暮也。野芳发而幽香④,佳木秀而繁阴⑤,风霜高洁⑥,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
2、至于负者①歌于途,行者休于树②,前者呼,后者应,伛偻提携③,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔④,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌⑤,山肴野蔌⑥,杂然而前陈⑦者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹⑧,射者中,弈⑨者胜,觥筹交错⑩,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜⑾白发,颓然乎其间⑿者,太守醉也。已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳①,鸣声上下②,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐③也。醉能同其乐,醒能述以文者④,太守也。太守谓⑤谁?庐陵欧阳修也。课下注释:①选自《欧阳永叔集》。欧阳修(1007-1072
3、),宋代文学家、史学家。字永叔,号醉翁,晚年又号六一居士。吉州吉水(今属江西)人。第一段:②环滁:环绕着滁州城。③林壑:树林和山谷。④蔚然而深秀者,琅玡也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅玡山。蔚然:茂盛的样子。⑤峰回路转:山势回环,路也随着转弯。⑥翼然临于泉上:(亭的四角)翘起,像鸟张开翅膀似的,高踞在泉水之上。临:居高下望。⑦自谓:自称,指用自己的别号醉翁来命名。⑧意:情趣。⑨得之心而寓之酒也:心里领略了欣赏山水之乐,借着酒以寄托抒发这种乐趣。第二段:①林霏开:树林中的雾气消散。霏:云雾之气。②云归而岩穴暝:云气聚拢山间,山谷就显得昏暗了。③晦明变化:或明
4、或暗,变化不一。指朝则自暗而明,暮则自明而暗。④野芳发而幽香:野花开放发出清幽的香味。芳:泛指花卉。⑤佳木秀而繁阴:美树枝叶繁茂形成浓密的树阴。秀:这里有滋长的意思。⑥风霜高洁:就是风高霜洁。风高气爽,霜色洁白。第三段:①负者:背着东西的人。②休于树:在树下休息。③伛偻(yǔlǚ)提携:弯着腰走的老人,(大人)领着走的小孩。伛偻:弯腰驼背,这里代老人。提携:领着、带着,这里代小孩。④渔:捕鱼。⑤泉香而酒洌(liè):泉水清香因而酒也清醇。⑥山肴野蔌:山间猎获的野味和野菜。⑦陈:摆列。⑧非丝非竹:意思是不在于音乐。丝:弦乐器。竹:管乐器。⑨射:这里指古代宴饮时
5、的一种投壶游戏。把箭向壶里投,投中多的为胜,负者按规定的杯数喝酒。奕:下棋。⑩觥(gōng)筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥:酒杯。筹:宴会上行令或游戏时饮酒计数用的竹码,以竹棍、竹片制成。⑾苍颜:脸色苍老。⑿颓然乎其间:醉醺醺地坐在宾客中间。颓然:原意是精神不振的样子,这里形容醉态。乎:这里同“于”。第四段:①阴翳(yì):形容枝叶茂密遮盖成阴。翳:遮盖。②鸣声上下:禽鸟到处鸣叫。③乐其乐:乐他所乐的事情。意思是自有他的乐趣。④醉能同其乐,醒能述其文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒来能写文章记述这乐事的人。⑤谓:为,是。参考译文:环绕着滁州城的都是山。它的西南
6、各个山峰,树林和山谷尤其秀美。远看树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅玡山。顺着山路走六七里,渐渐听到潺潺的水声从两峰之间泻流出来的,这就是酿泉。山势回环,路也随着转弯,有一个(亭的四角)翘起,像鸟张开翅膀似的,高踞在泉水之上的是醉翁亭。造亭子的人是谁?是山中的僧人智仙。给它命名的人是谁?太守用自己的别号醉翁来命名。太守和客人到这里来喝酒,饮了少许就醉了,而且年龄又最大,所以自己号称醉翁。-7-醉翁的情趣不在喝酒,而在游山玩水。游山玩水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。像那日出后树林中的雾气消散,云气聚拢山间,山谷就显得昏暗了,或明或暗,变化不一,是山间早晚的景象
7、。野花开放发出清幽的香味,美树枝叶繁茂形成浓密的树阴,风高霜白,水浅露出石头,是山中四季的景色。早晨进山,傍晚回城,四季的景色不同,乐趣也没有穷尽。至于背着东西的人在路上唱歌,游玩的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人回应,老人和小孩往来不绝,是滁州的人来游山。在溪边捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水来酿酒,泉水清香因而酒也清醇,山珍野菜,众多地摆列在席前,是太守举行宴会。宴会饮酒的乐趣,不在于音乐,射箭壶的射中了,下棋的人取胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们或起或坐,欢呼叫嚷,是宾客们正在欢乐。脸色苍老,白发苍苍,醉醺醺地坐在宾客中间的人,是太守。不久傍晚的太阳
8、落山,人影晃动,是太守回来宾客随着下山。树林枝叶茂密
此文档下载收益归作者所有