滨州医学院英语专业

滨州医学院英语专业

ID:13363598

大小:47.00 KB

页数:5页

时间:2018-07-22

滨州医学院英语专业_第1页
滨州医学院英语专业_第2页
滨州医学院英语专业_第3页
滨州医学院英语专业_第4页
滨州医学院英语专业_第5页
资源描述:

《滨州医学院英语专业》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、滨州医学院英语专业毕业论文开题报告书学院:医学人文学院年级:2006级学号:064100212姓名:丁振吉实习单位:2009年12月年级2006级学号064100212姓名丁振吉毕业论文题目汉语公共交通警示语英译的语用阐释OnC/ETranslationofPublicTrafficSigns:A PragmaticPerspective毕业论文起止时间2010年1月-----2010年6月指导教师姓名王晓玲职称讲师开题报告主要内容(包括毕业设计背景介绍、研究意义、研究内容、重点和难点、论文提纲、时间安排及参考文献等内容,不少于1000字)背景介绍:随着中国经济的日益发展,中国与世界

2、的交流日益频繁。各大国际赛事,会展和活动近年来纷纷在中国举行。特别是即将到来的2008北京的奥运会和2010上海世博会这两大盛会,让国人振奋不已的同时,也越来越关注城市和社会的形象。公共语言,特别是公共警示语作为一种无处不在,简明扼要的语言,无疑已成为国人向外国友人传达我国社会和文化的一个指向标。作为一种交际工具,公示语有其自身语言特点,即语言简洁明了,具有指示性、提示性、限制性和强制性,有静态和动态之分。它用寥寥文字、简明易解的图标或文字与图标相结合等方式把必要的、有用的信息传达给大众,是人们生活中不可或缺的帮手。翻译也是一种语言使用活动,和日常语言活动所不同的只是它涉及到两种语言

3、(始发语和目的语),是一种语际信息交流。而言语行为理论研究在具体交际环境下话语的意义,其中,说话者如何通过言语达到它交际的目的是它研究的重点。它提出的“言外之力”为具体情景下意义的理解提供了一个新的层面,对以意义转换为中心的交通警示语翻译活动具有重要的作用。研究意义:近年来公示语的翻译越来越受到人们的关注,它在一定程度上反映着一国乃至一个民族的国际形象,语言和文化不可分割,而中英两种语言各有其独特的语法和文化内涵,译者精通多种语言,但仍需加强对英语国家的社会背景,人民生活形态,思维方式等有一个充分的认识,在翻译时透彻了解文字里蕴含的信息,有效地把来源语的信息准确的译入目标语,有助于在

4、西方各民族前树立起中国的良好形象,为更好的国际交流提供一个窗口。研究内容:介绍警示语的功能和基本特点,总结目前我国交通警示语的翻译现状和常见的错误,基于言语行为理论揭示交通警示语的翻译策略,重点和难点:警示语的语用分析;汉英警示语的翻译策略;论文提纲:汉语公共交通警示语英译的语用阐释引言1.公共标识语概述1.1公共标识语的含义1.2公共标识语的语言特点1.3公共标识语的基本功能2.言语行为理论2.1言语行为理论概述2.2行事行为2.3取效行为3.我国交通警示语的语用分析3.1交通警示语英译错误常见类型3.2交通警示语英译的语用对等与语用失误3.2.1实例13.2.2实例23.3行事行

5、为与警示语的汉英翻译策略3.4取效行为与警示语的汉英翻译策略4.结语4.1言语行为理论对警示语翻译的启示时间安排:学生(签名):______________2009年12月1日指导教师意见指导教师(签名):___________年 月 日教研室意见主任(签名):___________年 月日学院意见院长(签名):___________年 月 日注:开题报告书作为毕业实习(论文)答辩委员会对学生答辩资格审查的依据材料之一,此报告应在导师指导下,由学生填写,经导师签署意见及教研室审核后生效。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。