有关中秋的古诗中英文对照

有关中秋的古诗中英文对照

ID:1311967

大小:52.50 KB

页数:5页

时间:2017-11-10

有关中秋的古诗中英文对照_第1页
有关中秋的古诗中英文对照_第2页
有关中秋的古诗中英文对照_第3页
有关中秋的古诗中英文对照_第4页
有关中秋的古诗中英文对照_第5页
资源描述:

《有关中秋的古诗中英文对照》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、苏轼《水调歌头》——许渊冲先生译作(原文) 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年?我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合, Howlongwillthefullmoonappear?Winecupinhand,Iaskthesky.Idonotknowwhattimeoftheyear’Twouldbetonightinthepalaceonhigh.Ridingthewind,thereIwouldfly,YetI’mafraidthecrystall

2、inepalacewouldbeToohighandcoldforme.Iriseanddance,withmyshadowIplay.Onhighasonearth,woulditbeasgay?ThemoongoesroundthemansionsredThroughgauze-drapedwindowsofttoshedHerlightuponthesleeplessbed.Whythenwhenpeoplepart,istheoftfullandbright?Menhavesorrowandjoy;theypartormeetagain;The

3、moonisbrightordimandshemaywaxorwane.月有阴晴圆缺,此事古难全。但愿人长久,千里共婵娟。Therehasbeennothingperfectsincetheoldendays.SoletuswishthatmanWilllivelongashecan!Thoughmilesapart,we’llsharethebeautyshedisplays.另一版本>> 关山月李白明月出天山,苍茫云海间。长风几万里,吹度玉门关。汉下白登道,胡窥青海湾。由来征战地,不见有人还。戍客望边色, THEMOONATTHEFORTIFIED

4、PASS(原文)LiBai (许渊冲译)FromHeaven'sPeakthemoonrisesbright,Overaboundlessseaofcloud.WindsblowformileswithmainandmightPasttheJadeGatewhichstandssoproud,OurwarriorsmarchdownthefrontierWhileTartarspeeracrossBlueBays.Fromthebattlefieldoutstretchedhere,Nonehavecomebacksinceoldendays.Guar

5、dswatchthesceneofborderland,思归多苦颜。高楼当此夜,叹息未应闲。Thinkingofhome,withwistfuleyes.Tonightupstairstheirwiveswouldstand,Lookingafarwithlongingsighs.  月下独酌李白花间一壶酒,独酌无相亲;举杯邀明月,对影成三人。月既不解饮,影徒随我身;暂伴月将影,行乐须及春。我歌月徘徊, DRINKINGALONEWITHTHEMOON(原文)LiBai(YingSun译)Fromawinepotamidsttheflowers,Idr

6、inkalonewithoutpartners.ToinvitethemoonIraisemycup.We'rethree,asmyshadowshowsup.Alas,themoondoesn'tdrink.Myshadowfollowsbutdoesn'tthink.StillfornowIhavethesefriends,Tocheermeupuntilthespringends.Ising;themoonwanders.我舞影零乱;醒时同交欢,醉后各分散。永结无情游,相期邈云汉。Idance;theshadowscatters.Awake,to

7、getherwehavefun.Drunk,separatelywe'regone.Let'sbebooncompanionsforever,Pledging,inheaven,we'llbetogether. 月夜忆舍弟杜甫戍鼓断人行,秋边一雁声。露从今夜白,月是故乡明。有弟皆分散,无家问死生。寄书长不达,况乃未休兵。 THINKINGOFMYBROTHERSONAMOONLITNIGHT(原文)DuFu(许渊冲译)Wardrumsbreakpeople’sjourneydrear;Aswanhonksonautumnfrontier.Dewturn

8、sintofrostsincetonight;Themoonviewedathomeismor

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。