同声传译选修课材料

同声传译选修课材料

ID:12981099

大小:34.50 KB

页数:5页

时间:2018-07-20

同声传译选修课材料_第1页
同声传译选修课材料_第2页
同声传译选修课材料_第3页
同声传译选修课材料_第4页
同声传译选修课材料_第5页
资源描述:

《同声传译选修课材料》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、同声传译选修课材料2010.10.161、谚语Inforapenny,inforapound.得寸进尺Haveacardinone'ssleeve.胸有成竹Killtwobirdswithonestone.一箭双雕Everyonelovesthebabyforthenurse'ssake.醉翁之意不在酒Onebitten,twoshy.一朝被蛇咬,十年怕井绳Teachfishtoswim.班门弄斧Hecrieswineandsellsvinegar.挂羊头卖狗肉Everypotterpraieshisownpot.王婆卖瓜自卖自夸Speakofthedevil.说曹操曹操

2、到2010.10.30景点Zhoukoudian:HomeoftheperkingmanQingshihuang'sMausoleumandTerra-cottaArmyTheMogaoGrottoesofDunhuangConfucius'sMansion,TempleandcemeteryPotalaPalaceLijiangancientcity2010.11.20报纸Chinadaily中国日报TheWashingtonpost华盛顿邮报Thewallstreetjournal华尔街日报Thetimes泰晤士报LosAngelestimes洛杉矶时报Financi

3、altimes金融时报TheNewYorkTimes纽约时报Sundaytimes星期日泰晤士报Travelagency/service旅行社Tourismcompany旅游公司Grouptour团体游Vacationtour假日游Honeymoontour蜜月游Licensedtourguide持证导游Naturalscenery/attraction自然景观Landscape山水风光Summerresort避暑胜地Famousmountainsandgreatrivers名山大川Waterfall瀑布Hotspring温泉Mausoleum/tomb陵墓Grotto石

4、窟Pavilion亭Terrace台Moat楼Tower/mansion护城河Curio/antiqueshop古玩店Handicraft手工艺品Wood/bamboo/shellcarving木/竹/贝雕Metalandstoneseals金石印章Asthereistheparadiseinheaven,thereareSuzhouandHangzhouonearth.上有天堂,下有苏杭。Guilinlandscapetopsthoseelsewhere,andyangshuolandscapetopsthatofGuilin.桂林山水甲天下,阳朔山水甲桂林。2010.

5、11.27Conference会议Summitmeeting首脑会议Theorganizingcommitteeofthemeeting大会组委会Thethemeofthemeeting大会主办国Theagendaofthemeeting大会议事日程Executivechairperson大会执行主席Thesecretariat大会秘书处Keynotespeech主旨发言Deliveraspeech发表讲话Addressthemeeting在会议上发言句子:Thisforum’sthemeis“china:thenext50years”这次论坛主题是“中国:未来五十年”I

6、amgreatlyhonoredtobeinvitedtoattendandspeakattheclosingceremonyoftheconference.我很荣幸能应邀参加大会的闭幕式并发表讲话。Now,Ihavethepleasuretodeclarethe22nduniversalpostalcongressopen.现在,我愉快的宣布第22届万国联盟大会开幕。Finally,IwishthisannualmeetingacompletesuccessandwishallofyouapleasantstayinBeijing.最终,我祝愿本届年会圆满成功,并祝各位

7、在北京玩得愉快。MayIaskyoutojoinmeinatoasttothefriendshipandcooperationbetweenourtwocities.请允许我请各位与我一起举杯,为我们二市的友谊合作干杯。2010.12.4CEO=chiefexecutiveofficerHostabanquetfor设宴款待Topgovernmentofficial高级官员Bilateralrelations双边关系Multi-lateral多边关系Sino-USrelations中美关系Lastbutnotleast最后但不

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。