权利法案_美国__中英文

权利法案_美国__中英文

ID:12826421

大小:39.50 KB

页数:17页

时间:2018-07-19

权利法案_美国__中英文_第1页
权利法案_美国__中英文_第2页
权利法案_美国__中英文_第3页
权利法案_美国__中英文_第4页
权利法案_美国__中英文_第5页
资源描述:

《权利法案_美国__中英文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、权利法案(美国)(中英文)1787年在费城起草的宪法,在各州审议批准的过程中,也有不少美国公民感到不安,因为宪法中并没有明确保障个人的权利。因此,《宪法》补充了10条修正案,统一称为《权利法案》,英文叫TheBillofRights.由于补充了《权利法案》,《宪法》在13个州均获批准,并于1789年生效。  第一条AmendmentI  Congressshallmakenolawrespectinganestablishmentofreligion,orprohibitingthefreeexercisethereof;orabri

2、dgingthefreedomofspeech,orofthepress;ortherightofthepeoplepeaceablytoassemble,andtopetitiontheGovernmentforaredressofgrievances.  译文:国会不得制定关于下列事项的法律:确立国教或禁止信教自由;剥夺言论自由或出版自由;或剥夺人民和平集会和向政府请愿伸冤的权利。  第二条AmendmentII  AwellregulatedMilitia,beingnecessarytothesecurityofafreeSt

3、ate,therightofthepeopletokeepandbearArms,shallnotbeinfringed.  译文:纪律严明的民兵是保障自由州的安全所必需的,人民持有和携带武器的权利不可侵犯。  第三条AmendmentIII  NoSoldiershall,intimeofpeacebequarteredinanyhouse,withouttheconsentoftheOwner,norintimeofwar,butinamannertobeprescribedbylaw.  译文:未经房主同意,士兵平时不得驻扎在任

4、何住宅;除依法律规定的方式,战时也不得驻扎。  第四条AmendmentIV  Therightofthepeopletobesecureintheirpersons,houses,papers,andeffects,againstunreasonablesearchesandseizures,shallnotbeviolated,andnoWarrantsshallissue,butuponprobablecause,supportedbyOathoraffirmation,andparticularlydescribingthep

5、lacetobesearched,andthepersonsorthingstobeseized.  译文:人民的人身、住宅、文件和财产不受无理搜查和扣押的权利,不得侵犯。除依据可能成立的理由,以宣誓或代誓宣言保证,并详细说明搜查地点和扣押的人或物,不得发出搜查和扣押状。  第五条AmendmentV  Nopersonshallbeheldtoanswerforacapital,orotherwiseinfamouscrime,unlessonapresentmentorindictmentofaGrandJury,exceptin

6、casesarisinginthelandornavalforces,orintheMilitia,wheninactualserviceintimeofWarorpublicdanger;norshallanypersonbesubjectforthesameoffencetobetwiceputinjeopardyoflifeorlimb;norshallbecompelledinanycriminalcasetobeawitnessagainsthimself,norbedeprivedoflife,liberty,orprop

7、erty,withoutdueprocessoflaw;norshallprivatepropertybetakenforpublicuse,withoutjustcompensation.  译文:除非根据大陪审团的报告或起诉书,任何人不受死罪或其他重罪的审判,但发生在陆、海军中或发生在战时或出现公共危险时服役的民兵中的案件除外;任何人不得因同一犯罪行为而两次遭受生命或身体的危害;不得在任何刑事案件中被迫自证其罪;不经正当法律程序,不得被剥夺生命、自由或财产。不给予公平赔偿,私有财产不得充作公用。  第六条AmendmentVI  

8、Inallcriminalprosecutions,theaccusedshallenjoytherighttoaspeedyandpublictrial,byanimpartialjuryoftheStateanddi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。