对外汉语词汇教学中有度放射策略

对外汉语词汇教学中有度放射策略

ID:12777042

大小:49.00 KB

页数:7页

时间:2018-07-19

对外汉语词汇教学中有度放射策略_第1页
对外汉语词汇教学中有度放射策略_第2页
对外汉语词汇教学中有度放射策略_第3页
对外汉语词汇教学中有度放射策略_第4页
对外汉语词汇教学中有度放射策略_第5页
资源描述:

《对外汉语词汇教学中有度放射策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、论对外汉语词汇教学过程中的“有度放射”策略【原文出处】语言文字应用【原刊地名】京【原刊期号】200602【原刊页号】95~102【分类号】H1【分类名】语言文字学【复印期号】200609【标题注释】本文得到山东鲁东大学校级科研项目经费支持,课题编号:20051401。【作者】焉德才【作者简介】焉德才,山东烟台鲁东大学国际交流学院讲师。(山东 烟台 264025)【内容提要】对外汉语教学,就其实质来说,是汉语言文化与学生母语文化的“嫁接”。这种“嫁接”主要是以词汇为重要的载体。要成功习得汉语,留学生头脑中就必须形成类似于中国人那样的内在汉语词汇网络系统。而要做到这一点,我们只

2、能通过显性的“有度放射”词汇教学策略来完成。本文结合教学实践,探讨了这一教学策略的理论及现实依据,并对放射进行了分类。【摘要题】应用语言学【关键词】词汇教学/有度放射/策略/激活扩散模型/分类【参考文献】[1] 戴曼纯.论第二语言词汇习得研究[J].外语教学与研究,2000,(2).[2] 高彦得,李国强,郭旭.外国人学习与使用汉语情况调查研究报告[M].北京:北京语言学院出版社,1993.[3] 胡明扬.外语教学中的几个理论问题[J].语言教学与研究,1990,(4).[4] 胡明扬.对外汉语教学中的文化因素[J].语言教学与研究,1993,(4).[5] 陆俭明.对外汉

3、语教学中经常要思考的问题[J].语言文字应用,1998,(4).[6] 王甦,汪安圣.认知心理学[M].北京:北京大学出版社,1996.[7] 王晓澎,倪明亮.高级阶段汉语教学散论[A].中高级对外汉语教学论文选[C].北京:北京语言学院出版社,1991.[8] 徐子亮.汉语作为外语教学的认知理论研究[M].北京:华语教学出版社,2000.[9] Harmer,J.ThePracticeofEnglishLanguageTeaching[M],Harlow:Longman.1991.[10] Harley,B.Introduction:Thelexiconinsecondl

4、anguageresearch.InB.,Hart(Ed),Lexicalissuesinlanguagelearning[M].New York:JohnBenjamins/LanguageLearning,1995.[11] Laufer,B.,Hulstijn,J.H.Incidentalvocabularyacquisitioninasecondlanguage:Theconstructoftask-inducedinvolvement[J]. AppliedLinguistics,2001,22(1):1~26.[12] Lewis,B.TheLexicalApp

5、roach[M].London:LanguageTeachingPublications,1993.一 引言长期以来,由于受国外“结构主义”语言学和“生成语法”语言学研究方法的影响,汉语作为第二语言教学习得研究的主要重心一直放在句法及词法上,词汇以及词汇教学的地位曾一度被忽略。20世纪80年代,国外的研究风向标开始转向,众多语言研究者不但对认知心理学、语言心理学、认知语言学感兴趣,同时在词汇和词汇教学的研究方面倾注了大量的精力。90年代以来,国外第二语言词汇习得研究空前繁荣。受此影响,最主要是适应对外汉语教学自身发展的客观需要,国内对外汉语教学界对词汇教学的研究也开始热起来

6、。陆俭明(1998)曾经指出,一个外国学生要学好汉语,重要的是要掌握大量的词汇,要有足够的词汇量,因此词汇教学应该是个重点,可惜大家对它的重视很不够。胡明扬(1993,1990)也指出:“最可能直接影响语言学习和运用的文化因素有六点,其中四点是词汇方面。”“外语教学一向重视语音教学和语法教学,但是往往忽视语汇教学”。可见,词汇习得是第二语言习得的中心任务(Lewis,1993)。这一任务解决不好,其他一切都无从谈起。多年来,研究者对第二语言的语法(形态和句法)习得做了大量的研究,这给人的印象是:第二语言习得即语法习得。然而学习一门新语言与学习词汇是同时进行的,即使语法的习得

7、相对比较完备,词汇的习得依然远离目标。从偏误产生的角度看,在学生产生的各种类型的偏误中,占最大比重的是词汇的理解性偏误(理解存在偏差)和过程性偏误(因为没有学到某个需要表达的词而自然选择学过的类似词去生成话语);从词汇量这一角度来看,学生因为掌握的词汇量太少,不但影响话语的理解,而且影响话语的检索、编码和输出。Laufer(2001)曾对以英语为第二语言的学习者在阅读理解中的表现进行了研究,结果表明:只有认识全文95%以上的词汇,学习者才有可能读懂文章意思的60%。所以,对外汉语教学必须解决词汇量以及对词汇的通透性

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。