欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12671015
大小:23.00 KB
页数:3页
时间:2018-07-18
《令人瞠目结舌的北美生活地道表达》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、令人瞠目结舌的北美生活地道表达 nostanding与free-standing: nostanding意思是不准在此停车,即使司机还在车上也不行。也就是“don'tstop”或“nocaratall”,通常用在大城市交通十分拥挤的地方。至于“noparking”,意思也是不准在此停车,但司机还可以坐在车里一段时间,必要时,可随时移动车子,也就是“youmaystayinyourcarforashortperiodoftime。” 例如:Walkingalongthestreet,Isawa“nostanding”sign。 走在路上,我看到一个“不准停车”的路牌
2、。InNewYorkCitytherearemany“nostanding”signs(posted)onthestreets。 在纽约市,路上有许多“不准停车”的牌子。 “Noparking”signsspranguparoundtheschoolcampus。 校园里出现一些“不准停车”的路牌。 springup=appeared也就是说:……Signswereputuparound……但是free-standing是形容词,意思是独立式的,多指为特别用途而盖的单独建筑物或指一大建筑特的某种装饰。 例如: Thereisanewfree-standingr
3、estaurantnearthedowntownarea。 在市中心区附近有座新的独立餐馆 Mr.Abuiltafree-standingshoestorebehindthemall。 A先生在采购中心后面盖了一栋独立鞋店)Thefree-standingdesigndoesnotoverpowertherestofthebuildingssurroundingit。(这种独立式的设计,不会影响其他建筑物的外观。)(overpower=distract压倒或扰乱) breakthehouse与housebreak: housebreak是指训练狗、猫等宠物,使其
4、能在指定的地点大、小便,以保持家里的卫生。 例如:Thedog(或cat)hasbeenhousebroken。或Mydogishousebroken。(多半用被动语态)但也有人用主动语态。 例如: Petownersshouldhousebreaktheirdogsandcats。 宠物主人应该训练狗猫的卫生习惯。 或者可以说Housebreakingisnecessaryforcatsanddogs。 但是“breakthehouse”是指破坏了房子。 例如: Accidentally,hebrokethehousebybackinguphiscar。
5、 他倒车时,意外碰坏了房子。(broke=damaged) Thehousewasbrokenbyahurricane。 风破坏了房子。 但用在赌场(casino)时,又指赢了一大笔钱(wonlotsofmoney) kickoff与tipoff: kickoff意思是指任何事情的正式开始,有时也指球赛。 例如: Ourschoolhasrecentlykickedoffamassfundraisingcampaign。 我们学校最近发动一次大规划的筹款运动。 Wewillkickofftheno-smokingdrive。 我们将要发动戒烟运动。
6、 Theyaregoingtokickoffthefootballgametomorrow。 他们明天正式开始足球赛。 多半是用主动语态,有时也用被动。 例如: Thefund–raisingcampaignwaskickedoffbyamillionaire。 一位百万富翁发起捐款运动。 但是,tipoff虽然也指开始,不过多半是指篮球开赛前,裁判开球让两边球员跳球。例如:Theplayerstippedoffthebasketballgameat2:00yesterdayafternoon。 篮球赛于昨天下午两点开始。 注意:totip(someone
7、)off意思又是通知某人(toinformsomeone) 例如: Iwilltiphimoffaboutthisbreakingnews。 我要告诉他最新消息。(breaking=latest) 有时也用tipoffhimabout……
此文档下载收益归作者所有