资源描述:
《寒假专题——元旦》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、年级五年级学科英语版本人教PEP版内容标题寒假专题——元旦编稿老师魏秀然【本讲教育信息】一、教学内容(四)(一)poemWhatDoesLittleBirdieSay?Whatdoeslittlebirdiesay,小鸟说些什么呢?Inhernestatpeepofday?在这黎明初晓的小巢中?Letmefly,sayslittlebirdie,小鸟说,让我飞,Mother,letmeflyaway,妈妈,让我飞走吧。Birdie,restalittlelonger,宝贝,稍久留一会儿,Tillthelittlewingsarestronger.等到那对小翅膀再
2、长硬些儿。Sosherestsalittlelonger,因此它又多留了一会儿,Thenshefliesaway.然而它还是飞走了。Whatdoeslittlebabysay,婴儿说些什么呢,Inherbedatpeepofday?在破晓时分的床上?Babysays,likelittlebirdie,婴儿像小鸟那样说,Letmeriseandflyaway.让我起来飞走吧。Baby,sleepalittlelonger,乖乖,稍微多睡一会儿,Tillthelittlelimbsarestronger.等你的四肢再长结实点儿。Ifshesleepsalittlel
3、onger,如果她再多睡一会儿,Babytooshallflyaway.婴儿必然也会像鸟儿一样地飞走。第7页版权所有不得复制(二)NewYear’sDay(元旦/新年)元是“初”、“始”的意思,旦指“日子”,元旦合称即是“初始的日子”,也就是一年的第一天,即阳历一月一日。元旦古称元日、元正、元长、元朔、元辰、元春、端日、上日等。它是世界人民欢乐的节日,但世界各地的庆祝习俗又不尽相同。1.元旦趣闻(1)杯盘碎片送朋友(2)抱头痛哭迎新年(3)妇女坐上市长椅(4)不动烟火吃冷食(5)摔瓶打罐扔脸盆(6)喝光余酒交好运(7)深更半夜吃葡萄2.元旦诗话“众老忧添岁,余衰
4、喜入春。年开第七秩,屈指几多人!”表达了唐朝诗人白居易已过60岁仍不怕衰老、昂首挺胸进入新一年的风貌。“昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强壮,无禄尚忧农。桑野犹耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。”唐朝诗人孟浩然的《田家元日》表达诗人“无禄尚忧农”的情怀,更表达了读书人的高尚品格。在古代歌咏“元日”的诗篇中,最著名的要数北宋王安石的那首《元日》了:“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户瞳瞳日,总把新桃换旧符”。为后人传诵不衰,现已作为小学生的教材。一代伟人毛泽东的《如梦令·元旦》:“宁化、清流、归化,路隘林深苔滑。今日向何方,直指武夷山下。山上山下,风展
5、红旗如画。”欣赏这首词,犹如走入一幅壮阔的风景画,全词淋漓酣畅,清新自然,充满了乐观、昂扬的革命主义精神。3.SingasongHappynewyear,happynewyear,happynewyeartoyouall.Wearesinging,wearedancing,Happynewyeartoyouall.第7页版权所有不得复制(三)幽默小故事HumorousStoryABarkingDogDoesNotBite“Tom,”sayshisfather,“Putonyourcapandcoat,andlet’sgoforawalk.”Tomishappy.
6、Helikestogowithhisfather.Heputsonhiscapandcoat,andsays,“Father,Iamready.”Tomandhisfathergooutintothestreet.Suddenly,theyseeabigblackdog.Thedogbeginstobark.Tomisafraidofthedog.Hewantstorunhome.Hisfathersays,“Don’tbeafraid,Tom.Don’tyouknowtheproverb‘Abarkingdogdoesn’tbite’?”“Oh,yes,”sa
7、ysTom,“Iknowtheproverb,andyouknowtheproverb,butdoesthedogknowtheproverb?”Exercise()1.Tomandhisfathergoandhavea_______.A.swimB.lookC.walkD.talk()2.Thedogis_______.A.bigandblackB.smallandblackC.bigandwhiteD.smallandwhite()3._____wantstorunhome.A.NobodyB.TomC.ThedogD.Hisfather()4.Thewor
8、d“proverb”in