牧羊人恋歌 the passionate shepherd to his love

牧羊人恋歌 the passionate shepherd to his love

ID:1236503

大小:29.00 KB

页数:4页

时间:2017-11-09

牧羊人恋歌 the passionate shepherd to his love_第1页
牧羊人恋歌 the passionate shepherd to his love_第2页
牧羊人恋歌 the passionate shepherd to his love_第3页
牧羊人恋歌 the passionate shepherd to his love_第4页
资源描述:

《牧羊人恋歌 the passionate shepherd to his love》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、ThePassionateShepherdtoHisLove这首短诗是英国文学诗中最优美的抒情诗。它继承了田园抒情诗的风格。诗中的牧羊人享受着乡村生活,酝酿着对爱人的纯洁感情。通过描写恋人们在无世事尘嚣干扰的山野怀抱中生活,作者传达了一种不可言传的真情。英国最优美的抒情诗之一。原文及几个版本的译文如下ThePassionateShepherdtoHisLoveComelivewithmeandbemylove,AndwewillallthepleasuresproveThatValleys,groves,hills,andfields

2、,Woods,orsteepymountainyields.Andwewillsitupontherocks,Seeingtheshepherdsfeedtheirflocks,ByshallowriverstowhosefallsMelodiousbirdssingmadrigals.AndIwillmaketheebedsofrosesAndathousandfragrantposies,Acapofflowers,andakirtleEmbroideredallwithleavesofmyrtle;Agownmadeofthef

3、inestwoolWhichfromourprettylambswepull;Fairlinedslippersforthecold,Withbucklesofthepurestgold;Abeltofstrawandivybuds,Withcoralclaspsandamberstuds:andifthesepleasuresmaytheemoveComelivewithme,andbemyloveTheshepherds'swainsshalldanceandsingForthydelighteachMaymorning:ifth

4、esedelightthymindmaymove,Thenlivewithmeandbemylove.译文1激情的牧人致心爱的姑娘来与我同住吧,做我的爱人,我们将共享一切欢乐;来自河谷、树丛、山岳、田野,来自森林或陡峭的峻岭。我们将坐在岩石上,看牧人们放羊。浅浅的小河流向瀑布,小鸟唱着甜美的情歌。我将为你用玫瑰作床,还有上千支花束,一顶鲜花编的花冠,一条长裙绣满桃金娘的绿叶。用最细的羊毛织一条长袍,羊毛剪自我们最可爱的羊羔,一双漂亮的衬绒软鞋为你御寒,上面有纯金的带扣。麦草和长春藤花蕾编的腰带,珊瑚作钩,琥珀作扣,来与我同住吧,做我的

5、爱人。牧童情郎们将又跳又唱,在每个五月的早晨使你欢畅,如果这些趣事使你动心,来与我同住吧,做我的爱人。译文2牧羊人的恋歌来和我生活,做我的爱人,我们将体验所有快乐的人生,在丘陵与河谷,沟壑与田原,在所有的峻岭崇山。我们坐在那边的岩石上,看牧羊人放牧他们的群羊,在清浅的河畔,和着潺潺流波,鸟儿合唱优美的情歌。我给你支起花床,用玫瑰和千万束芬芳的花朵组装,编织花冠一顶,彩裙一件,全部用桃金娘的叶片装扮。从可爱的羊羔身上,剪下最优质的羊毛给你制成衣裳,完全用亚麻做的鞋子好御寒,禾杆与常春藤叶把腰带织就,镶上珊瑚钩和琥珀扣,假如这些快乐的情形

6、能让你动心,来和我生活,做我的爱人。你的银质碟碗盛入你的美餐,昂贵如众神的御膳一般,每日置备于象牙餐桌之上,供你我同享。每个五月的清晨,为了让你欢愉,多情的牧羊人且歌且舞,如果这些快乐的场景能感动你的心,那么,和我生活,做我的爱人。译文3钱春绮译选自《外国爱情诗选》来吧,和我生活在一起,做我的爱人,在这里我们将使我们快乐无边:这里有峻峭秀丽的山峦,还有风光明媚的山谷田园。在那边,我俩坐在山岩上,看牧羊人喂养可爱的羔羊;在浅浅的小溪旁,鸟儿随着潺潺流水把爱情歌唱。在那边,我将用玫瑰编一顶花冠,用成千的花束做床,用爱神木的叶子织成长裙;一

7、切都献给你,绚丽和芬芳!从羔羊身上剪下最好的羊毛,为你做防寒的鞋衬和长袍;用纯金为你制做鞋扣,该是多么珍贵,多么荣耀!常春藤和芳草做的腰带,珊瑚带扣点缀着琥珀水晶。假如这些享受能打动你的心,来吧,和我生活在一起,做我的爱人!牧羊少年们在每个五月的早晨,将为你纵情舞蹈,高歌如云;假如这些欢乐能打动你的心,来吧,和我生活在一起,做我的爱人!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。