浅议《圣经》对英美语言及文化影响

浅议《圣经》对英美语言及文化影响

ID:12288461

大小:28.50 KB

页数:6页

时间:2018-07-16

浅议《圣经》对英美语言及文化影响_第1页
浅议《圣经》对英美语言及文化影响_第2页
浅议《圣经》对英美语言及文化影响_第3页
浅议《圣经》对英美语言及文化影响_第4页
浅议《圣经》对英美语言及文化影响_第5页
资源描述:

《浅议《圣经》对英美语言及文化影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅议《圣经》对英美语言及文化影响中图分类号:G712文献标识码:A摘要:《圣经》不是某个人写的一本书,而是一个系列的有关经典,共有六十六本之多。前三十九本合称为《旧约》,完成于公元前一千年,用的是希伯来语,后二十七本合称为《新约》,主要是用希腊语写的。《圣经》对英语的影响也是不言而喻的,本文将就《圣经》对英美语言和文化的影响进行探讨。关键词:《圣经》语言文化影响英语是世界上词汇量最大,使用范围最广的语言之一,在当前国际往来中起着极其重要的作用。然而语言做为一种符号系统,往往会同一个特定的文化系统紧密地联系着,如果想对其语言有深入

2、的理解和恰当的运用,就必须对这一特定的文化系统有相应的认识和了解。毫无疑问,宗教对英语的影响是巨大的,那么做为西方第一大宗教的基督教的圣书《圣经》对英语的影响也是不言而喻的。一、《圣经》对英语语言发展的影响6英语语言中留有基督教文化的痕迹。而谈及基督教文化,不可避免地要提到其教义《圣经》。首先,现代英语的形成就与《圣经》的英译有密切关系。《钦定圣经译本》(以下简称《译本》)出版于1611年,它一问世便在社会上产生了广泛的影响,它的出现不仅进一步确立了规范而统一的英语,而且大大拓宽了它的使用面,成功奠定了现代英语的基础。《译本》为

3、英语输入了新鲜的血液,增添了大量的习语、格言、典故词、派生词等,从而丰富、发展和完善了这一语言。首先,《译本》在流传中形成了大量的习语,这些习语鲜明生动,成为现代英语中重要的组成部分。如:aneyeforaneye(以眼还眼)在《圣经》中多次出现,如《圣经.旧约.申命记》的19篇,摩西受上帝之命,成为在埃及做奴隶的以色列人的领袖。他发布法令:“Thepunishmentistobealifeforalife,aneyeforaneye,atoothforatooth,ahandforahandandafootforafoot”“

4、要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。”汉语中“以眼还眼”“以牙还牙”即源于此,表示“以其人之道还治其人之身”。其次,《圣经》中有大量的格言。这些格言在《译本》中译的典雅工整,韵律极美,加之内容隽永深刻,已经成为日常用语的一部分。如:Doasyouwouldbedoneby,己所不欲,勿施于人。Betterisaneighborthatisnearthanabrotherfaroff,远亲不如近邻。Atreeisknownbyitsfruit,观其果知其树,观其行知其人。由于《圣经》在基督教世界中的权威地位,源于《

5、译本》的格言往往具有特殊的力量。6它们在书面语和口语中经常出现,形成了一种民间的道德观念,在一定程度上影响着人们的行为规范。如:劝善戒恶的格言Allwhotaketheswordwillperishbythesword,玩火者必自焚。Whenwordsaremany,sinisnotabsent,言多必失。英语习语中的表达方式也有很多出自于《圣经》。如:Akissofdeath(死吻)指表面友好实际上却害人的行为。此意来自犹大出卖耶稣时以吻耶稣为暗号提示犹太教当局把耶稣抓走的典故。Job(约伯)源出《圣经.旧约》,他本来是个富翁

6、,生有七子三女,非常敬畏上帝。为了考验约伯,上帝让撒旦毁掉约伯的一切,但约伯没有因小失大,见利弃义,此语源自指“极能忍耐的人”。非利士人的领袖求Delilah诓哄参孙,她是大力士参孙的情妇,以了解参孙为什么力大无比,参孙被Delilah纠缠不过泄露了秘密,于是被非利士捕获,后来,人们常以Delilah比喻“不忠实的女人”。二、《圣经》对英美文化的影响《圣经》中有众多人物,这些人物各有自己的形象、性格、信仰和经历,经过人们长期的传诵引用,他们在人们心目中已经成为一类人物的典型代表,从而具有特定的形象或含义。犹太民族(古以色列民族)

7、是一个多灾多难的民族,但他们又认为自己的民族保护神耶和华上帝是统治世上万族的惟一真神。他们深信上帝必将派遣一位英雄来复兴他们的民族,这位民族的拯救者被称为Messiah。Messiah6在现代英语中是救世主的意思。Moses是古代以色列的先知和领袖,是《圣经.旧约》中最伟大的人物之一。Moses率领以色列人走出埃及,又在西奈山上接受了上帝的律法诫命。现在人们用Moses来喻指“领袖”“立法者”。《圣经》中有许多历史传说,记述了发生过的重大历史事件,描绘了不少想象中的战争场景,其目的是以历史事件为内容,传达上帝的旨意,警世喻理。这

8、些传说成为牧师、神父布道施教的重要内容,其中某些词语因此得到广泛应用。据《圣经》记载Joseph’scoat(约瑟的彩衣)中雅各偏爱幼子约瑟而给他做了一件彩衣的故事。约瑟的哥哥忌妒怀恨,剥掉约瑟的彩衣,并将约瑟卖掉,又将彩衣涂上羊血后带给父亲,使父亲相信约瑟已被

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。