欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:12191727
大小:36.00 KB
页数:9页
时间:2018-07-16
《常用旅游日语(宴请篇机场篇观光篇)导游词.DOC》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、常用旅游日语(宴请篇)1.ようこそいらっしゃいました、どうぞ席におつきください。欢迎欢迎!请入席。2.ささやくなものを用意していますが、どうぞ、御気楽に。只准备了点粗茶淡饭,请各位随意。3.メニューを見せてください。请给我看一下菜单。4.四川料理は辛いのですが、大丈夫ですか。川菜很辣,没问题吧。5.御飲物は何になさいますか。您要什么饮料?6.中国産のワインをください。我要中国产的葡萄酒。7.紹興酒をお願いします。请给我上绍兴酒8.アルコール度数はどれくらいですか。酒精大概有多少度?9.本日の特別献立はありますか今天有没有特殊的菜?10.地元の名物料理はありますか。有没有本地风味?1
2、1.お勧めの料理はどれですか。哪种菜你比较推荐呢?12.ダイエット中なんですが。我正在节食减肥。13.脂肪(糖分)を含むものは食べられないのです。我不能吃含有脂肪(糖分)的东西。14.あっさりしたものをだしてください。请上一些清淡的菜。15.ステーキの焼き加減はどのようにしますか。牛排烧到什么程度为好?16.よく(中ぐらいに/生焼きに)焼いてください。请烧透(半老半嫩/嫩一点儿)17.デザートに何がありますか。有什么甜食?18.杏仁豆腐をください。请给我杏仁豆腐。19.御口に合いますか。合您的口味吗?20.皆さんの健康を祝して、乾杯!祝大家身体健康,干杯!21.我々の友情に、乾杯!
3、为我们的友谊干杯!22.一杯どうぞ。我敬您一杯。23.本当にご馳走になりました。谢谢你们的款待。24.本日はお招きありがとうございました。今天多谢诚意邀请。25.態々諸先生から、こんな素晴らしいご馳走をしていただきまして、ほんとうに恐縮の至りです。承蒙各位先生为我准备这样丰盛的宴席,真是不好意思。26.熱いうちにどうぞご遠慮なく召し上がってください。请别客气,趁热吃。27.これはつまらないものですが。这是一点儿小意思。28.お役に立つかどうかわかりませんが。不知道您能不能用上。29.このおもちゃ、お子さんにどうぞ。这玩具,给您家孩子。30.これは中国の特産品「蘇州の刺繍」です。这是
4、中国特产---苏州刺绣。31.ご笑納下さい。请笑纳。32.これはほんの気持ちです。这是我们的一点心意。33.気に入っていただければ、ありがたいです。希望诸位能够喜欢。34.これは上海で買ったものですが、よかったら、どうぞ。这是在上海买的,喜欢的话,送给您。35.このオーバーの色は気に入ってもらえるかどうかわかりませんが。这件大衣的颜色不知你喜欢不喜欢。36.ヨーロッパ旅行のお土産ですが、皆様に召し上がっていただければと存じます。这是在欧洲旅行时买的土特产,想请大家品尝品尝。37.これ、いただきものなんですが、まだいっぱいありますから、あなたにもお裾分けしようと思います。这个,是人家
5、给的,还有很多呢,所以我想也分给您点儿。38.すみません、ほんとうにいいですか。こんな高価なものをいただいて。谢谢您啦,这么贵重的东西,我怎么好要呢39.どうぞ、どうぞ、到来物で、恐縮ですが。您就拿着吧!我这也是借花献佛,怪不好意思的。40.いいえ、とんでもない、こんな立派なもの、初めてですよ。哪儿的话,我是头一次见到这么好的东西。41.こんなにたくさんいただきまして、申し訳ありません。给我这么多东西,真是不好意思。42.いえ、どうぞ、気にしないでください。快拿着吧,别客气。43.そんなご心配をいただいては、恐れ入ります。让您这样挂念,真过意不去。44.主人は帰って、何と申しますか
6、分かりませんが、お預りさせていただきます。我丈夫回来,不知会说什么,我先收下。45.お珍しいものをいただき、有難うございました。收到这么稀有的礼物,真是太谢谢了。46.この前、ご馳走様でした。これ、出来立てのクッキー、私が作ったのです。御礼とは言えないですけど、よかったら、どうぞ。前几天多谢盛情款待。这个,刚做好的曲奇饼,我做的,谈不上回礼,请您品尝品尝。47.お口に合わないかもしれませんが。也许不合您的口味。********************常用旅游日语(机场篇)1.すみませんが、東京からの飛行機は時間通りに到着しましたか。请问由东京来的飞机是正点到吗?2.霧が濃いので、三
7、十分ぐらい遅れるでしょう。因为雾大,飞机晚点三十分钟。3.失礼ですが、加藤さんですか对不起,请问您是加藤先生吗?4.お疲れになったでしょう。一路上辛苦了吧!5.飛行機は込んでいましたか。飞机上乘客多吗?6.東京から北京まで何時間かかりましたか。从东京到北京花了多长时间?7.わざわざお出迎えいただき、本当にありがとうございました。谢谢您特意来接我。8.車は外で待っています。それでは、さっそく行きましょう。车在外边等着,那么,我们上车吧。9.荷物をお持ちしましょう我帮您拿
此文档下载收益归作者所有