漫谈一本伪托的西藏智慧书

漫谈一本伪托的西藏智慧书

ID:1211187

大小:401.47 KB

页数:3页

时间:2017-11-08

漫谈一本伪托的西藏智慧书_第1页
漫谈一本伪托的西藏智慧书_第2页
漫谈一本伪托的西藏智慧书_第3页
资源描述:

《漫谈一本伪托的西藏智慧书》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、隨筆.觀察漫談一本偽託的西藏智慧書●李弘祺錢鍾書早年在牛津大學研究中國[EarlChesterfield],切斯特菲爾德是當與英國文學交流史,寫有長篇的〈十八時一位很有影響力的貴族兼文人,許世紀英國文學@的中國〉,這篇文章最多人都希望得到他的認可)。在早年的近在夏瑞春教授所編的《十七、八世紀版本中並沒有提到這位爵士的名字,英國文學@的中國形象》(TheVisionof大約是沒有真的找到願意推薦出版這ChinaintheEnglishLiteratureofthe本書的人。但既然由德茲利出版,這SeventeenthandEighteenthCentury)重就已經表明這本書有相當

2、的重要性了。新登了出來。錢鍾書學識淵博,海內據英國紳士說,翻譯這本書的翰所共知,這篇文章果然包含了許多大林名叫CaoTsou,年約五十歲,他在家過去沒有注意的材料,令人十分敬拉薩的西藏經學院住了半年把它譯成佩。我這篇文章是針對他提到的一本中文。我沒有時間去查清代的史料,題為《治生經濟》(TheEconomyofHuman無法證實是否有這麼一個人。錢鍾書Life)的書而寫的。一方面這本書的來認為整本書是偽造的,而且十八世紀歷和流傳都十分有趣,談起來很吸引中葉的北京也不會有英國人居住。不人,值得介紹;另一方面是它反映了過這個騙子對於東方的事務倒下了一十八世紀歐洲對中國或東方的崇仰的些

3、功夫,對於西藏的喇嘛教還是有相風尚,值得我們注意,並用來探討西當的認識,對於中國聖人是孔夫子,方近代道德思想的一個可能的源頭。另有道士(Taossee)稱為老君(Loa-這本《治生經濟》大約出版於1750或Kiun)的,也都熟能言之。不過,最1751年,署名是德茲利(RobertDodsley,大的破綻倒是因為他太過份賣弄中國1703-1764)。德茲利是一位略有名氣的知識。他說這位翰林在譯完這本書之詩人,但卻以出版名詩人的集子名後得皇帝恩賜,升為Colao,相當於宰世。此書的引言說,這本書的作者是相。按Colao一詞出於明末耶穌會傳教古時候西藏一位喇嘛或婆羅門。後來士作品,用來

4、指稱徐光啟。一般中國清朝皇帝(應當算是乾隆)命令一位翰學者認為它應該是「閣老」之拉丁音林把它從西藏文譯成中文,然後再由譯,因為徐光啟是內閣大學士,位當當時一位住在北京的英國紳士把它譯宰相。「閣老」一詞在中文並不常見(恐成英文,並在1749年寄給英國一位爵怕只有徐光啟是被這麼稱呼),現在這士(後來的版本說是切斯特菲爾德位英國紳士居然說那位翰林升為閣老,實在是把他的中國學問賣弄得過如次:第一章 論人:作為個人的責一本偽託的  81了一點,當是不可靠了。作偽太露痕任:同情、謙沖、即時行事、向上、細西藏智慧書就是這個意思。錢鍾書斷定這本書心、剛毅、知足、中和。第二章 論情是偽作當然是對的

5、。意:希望與畏懼、喜悅與哀慟、忿怒、像這種談道德的書,在十八世紀憐惜、欲望與愛念。第三章婦女、親的英國大概頗有銷路,如果可以證明情或自然關係:夫、父、子、手足之是遠自外國傳來的,那就更具權威。情。第五章人情或天定關係:妻或不這是當時的風尚。無怪乎此書出版後相識之人、貧富之分、主僕之間、臣民洛陽紙貴,不只在英國一再翻印,更之際。第六章社會責任:善、義、被翻譯成法、德、意、西班牙、葡萄施、謝、誠。第七章宗教1。牙及威爾斯等語言,可見其受歡迎的第二部分計分五章:第一章綜程度。錢鍾書說它的英文版再版達五論人:人體框架、感官之用、靈魂之起十次左右,事實上恐怕不止於此。美源與作用、人生之短長

6、與意義。第二國哥倫比亞大學所藏的這本書,除了章人性之短及其影響:妄、無常、無有英國版(或至少相當早的版本,由倫恆、識見之短、病慟、妄斷、狂。第三敦M.Cooper於1751年出版)之外,另章 足以害人傷己之人情:嫉、奢、有近三十種在美國出版的版本,多半仇、暴與怨與妒、忍心。第四章人之屬於十九世紀初年。由此可以看出這勝於其他被造物者:尊貴與榮譽、課藝本書流傳之廣,入人之深。與知識。第五章 自然之不可避免者:這本《治生經濟》分成兩部分,第榮華與貧困、痛苦與疾病、死。一部分是英國紳士於1749年5月案呈從這些細目看,中外所關心的道切斯特菲爾德的,第二部分是大約半德課題實在有其近似或共通

7、之處。當年後的「1749至1750年1月10日」寄出然,對於靈魂,中國後來的人談的多的,兩書各自獨立。但英國紳士宣是因果報應之說,而比較不關心靈魂稱,由於兩書無論在內容和語句上都的本質。其他輕重緩急的不同,不在十分相似,又不重複,因此認為是出話下。於同源,可以放在一起。有趣的是第一部分論「親情」與這@順便談一下第二封信的日「人情」之不同,說「親情」是自然的,期。若不是因為這封信提到1749年5月而「人情」是天定的。「天定」一詞用的的第一封信,那麼實在是會讓人感到是providen

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。