令人迷糊的常用英文字眼

令人迷糊的常用英文字眼

ID:11848799

大小:37.50 KB

页数:9页

时间:2018-07-14

令人迷糊的常用英文字眼_第1页
令人迷糊的常用英文字眼_第2页
令人迷糊的常用英文字眼_第3页
令人迷糊的常用英文字眼_第4页
令人迷糊的常用英文字眼_第5页
资源描述:

《令人迷糊的常用英文字眼》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、令人迷糊的常用英文字眼在美国有许多常用的字眼,往往使学习英语的中国人感到不解。在此,举一些例子供读者参考。    1.HeadStart  如果这两个字开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国政府为贫穷或弱智的儿童设立的一种训练机构,帮助他们,希望他们在进小学之前能赶上教学进度。也就是:U.S.governmenttriestogiveextra-helpforthoseunderprivilegedchildrenbeforeenteringfirstgrade.(underprivileged比p

2、oor更委婉些)  例如:ManypoorparentssendtheirchildrentoHeadStart.  但是如果headstart的字母是小写,那么就是普通名词了,是指比別人早着手,或领先、有利,即:advancestartoradvantage  例如:Inordertogivehissonaheadstart,thefatherdecidedtosendhimtoaprivatekindergarten.(为了让他的儿子有好的开始,他决定把儿子送到私立幼儿园去。)  Toknowmorecollo

3、quialexpressionsisaheadstartinlearningEnglish.(了解更多的俗语对学习英语有好处。)    2.blueblood  是指有钱人或出身富家的人(richorwealthypeople)  例如:Hehasblueblood.或Heisblueblooded(person).  Mr.Lincomesfromabluebloodedfamily.(林先生出身豪门。)  Somepeopledonotwanttoadmitthattheyhaveblueblood.(有些人不

4、愿承认自己是富家出身。)  Manybluebloodedchildrenattendthisprivateschool.(许多有钱人家的孩子就读这所私立学校。)    3.bedofroses  意思是称心如意的境遇;美好、理想的"安乐窝"(everythingseemstobewonderful)  例如:Lifeisnotalwaysabedofroses.(生活未必都是称心如意的。)  Youngpeoplethinkthatmarriagewillbeabedofroses.(年轻人都认为婚姻是美好的。)

5、    4.fromsouptonuts  意思是从头到尾,自始至终;或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。  例如:Thisstoresellseverythingfromsouptonuts.(这家商店出售的货品一应俱全。)  Myofficeissuppliedfromsouptonuts.(我办公室里的用品十分齐全。)  但是如果指知识丰富的话,则不用这个词,而是通常用fromAtoZ来表达,。  例如:Mr.GreenspanknowseconomicsfromAtoZ.(格林斯潘先生在经济方面的知

6、识非常丰富。)    5.realblast  blast本来是指"一阵狂风"。但在口语中则是指欢乐,或玩得愉快,很尽兴(haveagoodtime;usuallyreferstoapartyorgathering.)  例如:MissSuhada(real)blastattheparty.(苏小姐在派对上玩得很痛快。)  Ihopeourget-togetherwillbea(real)blast.(我希望我们相聚的时光是愉快的。)  注:blast前面用real形容,是起到加强语气的作用。    6.off-l

7、imits  意思是禁止入內;限制进出或不准使用,也就是关闭(closedornotavailable)例如:Thelibrarywillbeoff-limitstothepublicuntilre-carpetingprojectiscompleted.(新地毯铺好之前,图书馆闭馆。)  Theteachershavetheuseofajohnthatisoff-limitstostudents.(学生不得使用教师厕所。)(john小写的时候才是指厕所。)或Thisbathroomisoff-limitstost

8、udents.    7.nextofkin  是指家人或者近亲(closestrelativesoranyoneinthefamily)。  在美国,所谓"亲人"也是依每个人的不同情況而定的,可能是夫妇、父母、儿女,或是叔叔婶婶、表兄弟姐妹。  例如:Ifapersonhasaseriouscaraccident,hisorhernextofkinwill

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。