2008级诚毅学院学院商务英语专业 开题报告样例

2008级诚毅学院学院商务英语专业 开题报告样例

ID:11449254

大小:40.00 KB

页数:3页

时间:2018-07-12

2008级诚毅学院学院商务英语专业 开题报告样例_第1页
2008级诚毅学院学院商务英语专业 开题报告样例_第2页
2008级诚毅学院学院商务英语专业 开题报告样例_第3页
资源描述:

《2008级诚毅学院学院商务英语专业 开题报告样例》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、集美大学诚毅学院毕业设计(论文)开题报告诚毅学院(系)英语(商务英语方向)专业2011年10月26日论文题目学生姓名陈光梅学号2008949002指导教师赵威一、本选题的目的和意义:根据所学电子商务的基本理论和基本方法,结合当今社会电子商务发展的特点,以及电子商务的国际化、网络化的发展方向,以此作为论文的研究方向,撰写论文。二、本选题国内外研究的现状和发展趋向:对隐喻的研究在国外已形成较为完整的体系,其中以Lakoff&Johnson(1987)的研究最具有代表性,而对于其汉译的研究却凤毛麟角。国内对于隐喻的研究主要受Lakoff&Johnson理论的

2、影响,其中以胡壮麟、朱永生为主要代表。在隐喻翻译的研究方面,李国南(1990),胡文仲(1994)对于英汉成语或谚语中的习用性比喻的喻体进行过比较,并探讨了其翻译的途径。在近期出版的刊物中有对隐喻翻译研究方面的文章,其中以徐莉娜的《隐喻的翻译》为主要代表。但其研究的范围也只局限于文学、修辞用语的隐喻翻译。三、主要研究的内容:本文分五个部分。一、简要介绍隐喻与语言以及语言与文化之间的关系,提出日常用语中隐喻的汉译不可忽视文化背景,并简述本论文的主要内容。二、重点论述隐喻在英语日常用语中存在的普遍性。三、分析隐喻的特点,从人类文化的共性论述其可译性。四、讨

3、论隐喻的汉译标准、难点、过程、基本方法以及根据语境而确定译法的原则。五、详述隐喻汉译的方法和技巧,指出在翻译实践中,对每种方法的使用都不能走极端。结论部分,总结研究隐喻汉译所具有的实用价值。1.引言2.英语日常用语中隐喻存在的普遍性2.1隐喻的定义2.2关于隐喻研究的常用术语2.3英语日常用语中的隐喻3.英语日常用语中隐喻的特点3.1日常用语中隐喻的分类3.2英语隐喻与汉语隐喻3.3英语日常用语中隐喻的可译性4.英语日常用语中的隐喻的汉译4.1翻译的标准4.2日常用语中隐喻汉译的难点4.3日常用语中隐喻汉译的过程4.4日常用语中隐喻汉译的基本方法及原则

4、5.日常用语中隐喻汉译的方法与技巧5.1直译法5.2意译法5.3转译法5.4直译和意译结合法四、参考文献:[1]Aristotle.“Rhetoric”(W.R.Roberts,Trans.)InW.D.Ross(Ed.)TheWorksofAristotle.Oxford:ClarendonPress.(OriginalWorkWrittenca.330B.C.),1924.[2]Brodkey,Linda.Review:TheLanguagesinMetaphor.CollegeEnglish,1988,(1):89-94[3]Goatly,And

5、rew.TheLanguageofMetaphors.London:Routledge,1997.[4]JinDiandEugene,A.Nida.OnTranslation.Beijing:ChinaTranslationPublishingCompany,1984.[5]Lakoff,G.&Johnson,M.MetaphorsWeLivebyChicago.Chicago:UniversityofChicagoPress,1987.[6]Nida,EugeneA.&William,Reyburn.MeaningAcrossCultures.New

6、York:MaryknollofN.Y.OrbisBook,1981.[7]Soskice,J.M.MetaphorandReligiousLanguage.Oxford:ClarendonPress,1985.[8]Tylor,EdwardBurnett.PrimitiveCulture.London:JohnMurray,1871.[9]陈宏薇.新实用汉译英教程[M],武汉:湖北教育出版社,1996.[10]陈文伯.英语成语和汉语成语[M],北京:外语教学与研究出版社,1980.[11]陈望道.修辞学发凡[M],上海:上海教育出版社,1983.[1

7、2]邓炎昌,刘润清.语言与文化[M],北京:外语教学与研究出版社,1989.[13]范家材.英语修辞赏析[M],上海:上海交通大学出版社,1992.[14]冯明之.英文成语故事[M],香港:万里出版社,1992.[15]冯庆华.实用翻译教程[M],上海:上海外语教育出版社,1997.[16]胡文仲.文化与交际[M],北京:外语教学与研究出版社,1994.[17]徐莉娜.隐喻的翻译[J],中国翻译,1999,(3):18-22.五、预期的课题进度计划:1.2011年12月31日前:完成初稿,并上交指导教师审阅。2.2012年4月4日:提交论文第二稿。3.

8、2012年4月25日:提交论文第三稿。3.2012年4月26日-5月9日:继续修改论文直至定稿

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。