从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法

从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法

ID:10577746

大小:78.50 KB

页数:15页

时间:2018-07-07

从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法_第1页
从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法_第2页
从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法_第3页
从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法_第4页
从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法_第5页
资源描述:

《从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、从文化交流角度考察交通、交流、交际的含义和用法  在人文学科著述中,尤其在历史和文化研究中,不时会遇到交通、交流、交际几个术语;在外语学科中后两个术语也频繁使用。本文将从文化交流角度考察这些术语的含义和用法,并探讨其中值得注意的问题。文中所谈,有深意存焉;但那将越出一般的学科视域,又可能不太墨守规范.还望读者耐心一读体察鄙意,再加批评指正。  1.交通  交通,在民族交往的广泛意义上被使用,由来已久。在历史类著作中很常见。以现代学者而论,如冯承钧、张星烺、向达、阎宗临、方豪和章巽等人都较早进行科学意义的中外交通研究。如张星烺有《中西交通史料汇编》(1930,1977),冯承钧有《中国

2、南洋交通史》(1937/2011),方豪有《中西交通史》(1983,1987)。最后此书是一部体大思精的代表作。中华书局出版的《中外交通史籍丛刊》系列,汇集了交通史籍的诸家校释。按方豪(1987:2-3)的定义,交通英语为relation或intercourse.中西交通史包括的内容是:民族之迁徙与移殖;血统、语言、习俗之混合;宗教之传布;神话、寓言之流传;文字之借用;科学之交流;艺术之影响;著述之翻译;商货之交易;生物之移植;海陆空之特殊旅行;和平之维系(使节之往还、条约之缔结等);和平之破坏(纠纷、争执与大小规模之战斗等)。这真是无所不赅。按交通一词,原义是互相打通;既可指道路交

3、通,也可指任何其他交往(甚至敌我营垒之间的串通[或在其夹缝中的情报传递,如地下党交通员])。故前举诸书以此含义广泛的词来命名原无不可。现在日常语言都将交通另限于道路交通运输。  一方面,既然交通又被定义为relation(关系),便真有以此为题的著作,如《中外关系史译丛》和《中外关系史论丛》自1980年代以来陆续出版。朱杰勤的《中外关系史论文集》(1984)和《中外关系史》(2011),内容同样非常广泛。  早先这类著作多以中西(指西域、欧西)为题,时限一般是从汉朝至明朝。后来范围扩大至中外(包括所有外国),时间范围也推及上至远古、下逮清朝。但是,无所不包的交通(或关系)研究早晚总要

4、让位于比较具体的领域之研究。现行习惯是把关系专用于政治外交等关系(比如有中外关系史研究室,国际关系学院)。考虑到中外关系[史]已成学科建制,我们下面承认中外关系这个术语,并暂时把它放在一边。  陈伟明和王元林《古代中外交通史略》(2002)从学科的角度明确指出:中外关系史研究中国与外国之间的交往联系,其一分支(或重要内容)是中外交通史;后者研究历史上中国与世界各国陆海路交通路线的开辟扩展,交通技术与交通工具的提高与改进,中央政权对中外交通的管理控制,以及一些重要的对外交通枢纽与港口的兴衰等等.过去多以中西交通史代替中外交通史(或中外关系史),是不全面的。有的书已把关系用于比较专门的分

5、领域研究,比如张国刚、吴莉苇《中西文化关系史》(2006)。  但阎宗临研究古代尤其是16~18世纪中西关系之书仍名《中西交通史》(2007)。黄盛璋的论文集《中外交通与交流史研究》(2002),书名定得较好,明确地把交通和交流结合起来;交通表示重点谈交往路线,交流表示重点谈交往内容,二者实互相补充。集内《关于中国纸和造纸法传入印巴次大陆的时间和路线问题》、《关于古代中国与尼泊尔的文化交流》、《试论所谓吐火罗语及其有关的历史地理和民族问题》等文就是适例,体现了的研究思路。  说了半天,可能有人会沉不住气了:你都说到哪里啦?说的什么学科?答曰:可能是交叉学科或边缘学科。---但这样的学

6、科值得我们关注吗?这就涉及当下科学的分类和科学的考核式管理了。我决不反对科学;但科学不是万能的,西方不少科学家承认科学会把人类引向危险的境地。科学的学科分类和考核就往往是非科学的甚至是反科学的,或通俗地说是不符合实际的。按科学的分类循名责实,交通类学校该算哪类?②现在我们的大学实行比几十年前更科学的管理,但大家(通才)比那时似还少见;这是为何,岂非值得[作为科研题目?]探讨一下?若让非科学的东西打着科学的旗号大行其道,中国的教育和学术研究就要受到阻碍(暂不论其他)。德国有梵语帝国之称,其梵语研究长期居于世界首位(令印度人惭愧);其实哲学研究他国亦难望其项背,真不枉了德国历代有那么多世

7、界一流的哲学家。还有人们不大知道的当代的国际语学(interlinguistics,研究世界语和各种人造语言)德国人也独占鳌头。但德国并不靠我们这样科学的办法来管理大学。康德可以向一两个学生开一门课,这在我们这里简直不能批准。(没人听课,那你即使是唱阳春白雪,科学地考核起来也只能是不合格!)又:康德还搞天文学、提出星云假说。这像有点不务正业,有误导哲学系学生之嫌。  冯承钧他们当时并无科学的管理卡着,能自由地做出可贵的成绩和贡献。做历史学家不容易。司马迁能

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。