日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比

日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比

ID:10164260

大小:29.50 KB

页数:6页

时间:2018-06-12

日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比_第1页
日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比_第2页
日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比_第3页
日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比_第4页
日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比_第5页
资源描述:

《日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、日语中的礼貌策略浅析――与敬语的对比  摘要:“礼貌通常被人们理解为说话者为了实现某一目的而采取的策略”(何自然2001)。在礼貌原则的研究中,以布朗・莱文森的礼貌策略影响最大,本文将对该理论进行简单介绍,并针对礼貌策略理论在日语中的应用进行分析。本论也将对礼貌策略理论与敬语形式进行比较,辨析其异同。关键词:礼貌策略;FTA(面子威胁行为);敬语中图分类号:H36文献标志码:A文章编号:1674-9324(2014)17-0135-02一、B&L的礼貌策略概述B&L的礼貌模式中,“面子”(face)是核心概念,所以又称“面子保全论

2、”(Face-savingTheory,简称FST),包括“正向面子”(positiveface),即希望被他人接受或与对方认同的愿望;“负向面子”(politenessface),即不想被打扰、被冒犯的愿望。因此有关礼貌问题的也分为“正向礼貌”(积极礼貌)和“负向礼貌”(消极礼貌)。B&L认为人类的交际是一种伴随着威胁上述两种面子的行为,称之为FTA(face-threatening6act,面子威胁行为)。为了顺利地进行交际,必须减轻FTA。为达到此目的,按照威胁面子的程度,由小到大,一般使用以下五种礼貌策略:①不使用补救策略

3、,直来直去;②使用积极礼貌策略(顾及对方的积极面子);③使用消极礼貌策略(顾及对方的消极面子);④非公开实施面子威胁行为(使用暗示等间接表达方式);⑤不实施面子威胁行为。1.积极礼貌策略。积极礼貌策略中包含的众多子策略与日常生活中汉语所说的“礼貌”或者是日语所说的“敬语”不尽相同,B&L的积极礼貌策略归纳起来,就是理解和认同对方的想法,以双方拥有共同需求和知识为前提,强化和对方的亲密关系。2.消极礼貌策略。消极礼貌策略是顾及听话人消极面子的策略。B&L认为消极礼貌是以回避为基础的策略,说话者通过承认并迎合对方的消极面子需要,以不干

4、涉对方的行动自由来满足对方的消极面子,说话婉转迂回,模棱两可。二、礼貌策略在日语中的应用1.积极礼貌策略在日语中的应用。在B&L提出的积极礼貌策略中有15种子策略,可以大致分为三类:(1)强调说话人和听话人处于同一立场。①散�したね、よく似合うよ。あ、ちょっと辞�してくれる?(留意对方的需求和兴趣)。②(中年の女性がきれいな若い女の子に向かって)あなたみたいなきれいな子を�たことがないわ(夸大对听话人的认可和赞同等感情)。(2)表达出说话人和听话人是合作者。①�み会、あんまり好きじゃないとは思うけど、今度のはちょっと特�6だから、

5、来なよ(假设已知听话人的需求并表现出关心)。②辞�を�してくれる?すぐ返すから(提供建议或许诺)。(3)满足听话人的欲求。①(先生に叱られた同�生に)ああいうふうに怒られると�にくるよね(同情)。②(ずいぶん厚着をしている人に)もうずいぶん寒くなってきたからね(理解)。从以上所列举的应用可以看出,有的句子使用了日语中所谓的「丁�さ」,有的直接使用了简体,但都顾及到了听话人的积极面子,使交际得以顺利和圆满进行,都属于语言中的得体表现。2.消极礼貌策略在日语中的应用。B&L还提出了消极礼貌策略的10种子策略,可以大致分为五类:(1)直

6、接表述。ちょっとお�を�していただくことができませんか(惯用的间接表达方式,即所谓的程式化「パタ�ン化」)。(2)使用假定或断定的方法。よければ、これを食べてみてください(询问、缓冲的表达方式)。(3)不强制听话人。おいできないでしょうか(悲观或否定的表达方式)。(4)让听话人明白说话人没有侵害听话人的意图。①夜分恐れ入りますが、田中さんをおいできますか。(给出理由请求原谅)。②(レストランで)先に食券を�6っていただくことになっております(非人称动词达到双方的非个人化)。(5)减轻由听话人的消极面子派生的其他需求。(人に何かをし

7、てもらうとき)何とお礼を申し上げたらよいか分かりません(让自己心理上负债)。以上所举出的消极礼貌策略看似与日语汉语中常言的“礼貌”较为接近,容易让人理解和接受,但是,日语中敬语只是属于该类策略中的一种,我们可以将敬语理解为一种定型了的词汇化或是语法化的礼貌策略形式。三、礼貌策略与敬语的比较从上述的礼貌策略可以看出,敬语实际上是属于B&L提出的消极礼貌策略中的策略(3)中的一种,即表达敬意,所以我们并不能把礼貌策略等同于日语中的敬语。以下将从三个方面来对两者进行比较。1.礼貌策略和敬语的着眼点。敬语表现的着眼点在语言形式及语言形式的

8、礼貌程度上;而礼貌策略的着眼点在于主要策略,即为实现语言功能意念而使用的方式方法。换言之,敬语表现是从语言学的角度来考察和研究的,如:「行かれる」比「行く」在礼貌程度上更高;礼貌策略并没有拘泥于语言形式,而是更注重语言的功能意念,也就是实现交际的意

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。