欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:59511650
大小:22.66 KB
页数:25页
时间:2020-11-04
《高中语文试卷分析教案.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、高中语文试卷分析教案【篇一:高三语文试卷讲评课教案】高三语文试卷讲评课教案2010-3-17【学习目标】1、知识与技能:通过试卷分析,进行相关知识点的复习与整理。2、过程与方法:归纳总结各知识点,做到相关知识点的迁移,举一反三。【重点难点】1.抓住典型题目和共性问题,引导学生把握解题思路,总结解题一般规律。2.培养学生灵活的思维能力。【学习过程】一、学生得分情况一览二、错因分析:(一)选择题(二)11、文言文翻译(1)家业农,不任作苦,委耒耜,慨叹而去之。(5分)学生答案示例:①家里的祖业是当农民,元达不情愿耕作的辛苦,委屈于耒耜,因此叹着气离开了故乡。②家里田地农活,他不喜欢担负
2、劳苦,给他耕地用具,就感慨叹息着离开。③元达在家以农为生,不能忍受劳作的辛苦,放下耒耜,感慨而又叹息地离开。(2)虽盗贼无赖,亦厕其间,与屠狗贩缯者何以异哉?(5分)学生答案示例:①虽然是盗贼、无赖,也大多处身于这些人之间,与屠夫与商人有什么不同的呢?②即使是盗贼无赖不守信用的人也进入朝廷内,这和杀狗的、贩卖缯的人有什么区别呢?③即使盗贼无赖,也从其中参与,这与屠夫狗贩卖杂货的人有什么不同呢?(三)12.阅读下面这首宋诗,然后回答问题。(1)这首诗表达了作者什么样的思想感情?请简要分析。(3分)学生答案示例:本首诗表现了诗人游庐山借宿在栖贤寺所发出的感慨,表达了诗人对尘世的厌倦和超
3、然物外之情,由诗中“迹入尘中惭有累,心期物外欲何求”可看出。(2)请从“动”和“静”的角度赏析颔联。(5分)学生答案示例:“千山月午”是静景,“一壑泉鸣”是动景。诗人描绘了静的月光和动的泉鸣,动静结合,灵动丰富,使意境更充实,为下文抒情作铺垫。(四)文学作品阅读:14。文章第1段描写张翰“莼鲈之思”的情景,作者这样安排有什么好处?(4分)学生答案示例:①引出下文作者要写的莼菜,并为下文埋下了伏笔,体现了莼菜之思就是故乡之思。②以一段历史故事作开头写“莼鲈之思”,既为下文写莼菜做铺垫,又能引起读者对本文的阅读兴趣。③作者这样来安排不仅可以吸引读者的阅读兴趣,而且也能够为下文做铺垫,引
4、起下文,点明中心。17.文章倒数第2段中为什么对莼菜进行细致的描绘?最后一段作者写自己两次吃到的莼菜的味道都“没什么特别”,其用意何在?学生答案示例:①倒数第2段对莼菜细致的描绘为了体现莼菜非常平常。莼菜本身并没有多少特别,人们喝了它的汤,回味着汤味,让人想到了故乡,让人引发出对故乡的思念,莼菜之味,就是故乡的味道。②作者这样写是为了突出莼菜的平常,没有什么特别的地方,以此为下文突出中心,做铺垫。用意是为了表明莼菜的确没有什么特别的地方,以此来突出中心,升华主题。③作者拿自己老家的莼菜与江南的莼菜做细致比较,意在突出江南的莼菜数量多,品质好,是一种思乡之物。意在突显作者所要表达的主
5、旨“无味之味真是令人心醉”,而这“无味之味”就是故乡的味道。三、突破重难点:(一)、文言文翻译原则及方法:要求采用直译的方式,但遇到难以直译或直译后表达不出原文意蕴时,也可酌情采用意译。这里说的直译,是指将原文的字字句句落实到译文之中,包括原文用词造句的特点和所采用的表达方式。而意译,则是根据原文表达的基本意思进行翻译,不拘泥于字字句句的落实,甚至可以采用和原文差别较大的表达方式。高考固然要求考生能从宏观上整体把握文言材料的内容,但更要求考生能从微观上理解文言文字词句式等语言知识以及这些知识与现代汉语的差别。目前高考中的文言文翻译多是从前面阅读材料中选几个句子进行翻译,因此翻译的第
6、一个步骤就是通读文言阅读材料,并借助选择题的选项整体把握文意,为翻译局部的语句打好基础,切忌一上来就匆匆忙忙翻译。第二步,按照词序,逐词落实,进行一句句对译。遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲。第三步,译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译。还要掌握一些具体方法,这些方法可以概括为“留、补、换、删、调、”五个字。“留”就是保留文言文中一些基本词汇、专有名词,如古代国名、朝代名、年号、人名、地名、官名、政区名,以及器物、度量,典章制度等专名之称。这些词均不必翻译,原样保留。如:①赵惠文王十六年,廉颇为赵将,伐齐,大破之,取阳晋,拜为上卿。“补”1.文言
7、文中是单音节词,现代汉语已变成复音的要补成复音词。如:①旦日,客从外来,与坐谈②距洞百余步,有碑仆道2.文言文中与今已有差距的简练说法,要参照文中语句的含义作适当的补充。如:焚百家之言。不宜把“言”译为“话”,而应译为“记载言论的著作”。又如:而渔工水师虽知而不能言。这里的“言”不是“说”,而应译为“用文字表述、记载”。3.一些铺叙繁笔,可凝缩简述。如:席卷天下、囊括四海、包举宇内、并吞八荒。可缩译为;秦有并吞天下,统一四海的雄心。4.遇到文言中的省略之处,要按现代汉
此文档下载收益归作者所有