2015考研英语高效冲刺读透新大纲 拿下英译汉.doc

2015考研英语高效冲刺读透新大纲 拿下英译汉.doc

ID:57778144

大小:17.00 KB

页数:2页

时间:2020-03-28

2015考研英语高效冲刺读透新大纲 拿下英译汉.doc_第1页
2015考研英语高效冲刺读透新大纲 拿下英译汉.doc_第2页
资源描述:

《2015考研英语高效冲刺读透新大纲 拿下英译汉.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2015考研英语高效冲刺:读透新大纲拿下英译汉 此时,距离2015考研仅不到60天的时间,考研复习成也正式进入了最后的冲刺阶段。正在紧张备考的考生朋友一定感到考试的压力,纠结报名的同时患得患失。如何备战2015考研英语、如何在最后的考研大战中取得理想的成绩?太奇考研将为考生朋友整理分享音译汉的翻译的考试特点以及应对策略,以便考生在复习翻译时方向更加明确,目标更加清晰,内容更有针对性。  一、大纲要求:  翻译共五道题,主要考查考生准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章,并将其中5个划线部分(

2、约150词)译成汉语,要求译文准确、完整、通顺。  1.准确——忠实于原文。对原文的准确理解是一篇优质译文的前提。要求译文内容不能与原文所表达的内容有出入或相违背,否则一定会影响译文得分。  2.通顺——译文符合汉语表达习惯。在准确理解原文的前提下,把所理解的译文按照中文的表达习惯,表达出来。译成汉语后,译文一定要读得懂,读得通。  3.完整——无漏译。要求考生对原文的内容完整地进行翻译,不得有遗漏。如有遗漏,评卷老师会酌情减分。注:若不完整,译出的部分可给分。  二、题目特点  翻译部分考查大家在准确理解的基础上,按照英语语法结

3、构拆分句子,准确完整地翻译成汉语的能力。文章涉及到科普,报刊评论等题材的文章,内容都具有一定深度,近年来翻译的难度逐年增加,根据对历年考题的总结,每套考题中5个被翻译的句子长度比较平均,而英语中30词左右的句子已经算是长难句了,这些所考句子的句式多样,结构复杂,且所涉及的专业术语生涩。  三、应对策略  翻译的考点是确定的,因此在平时的复习备考中,考生应该有意识的系统复习总结最常考的语法点,包括时态、语态、虚拟语气、从句、特殊句型、结构及用法、句子的完整性及一致性等,多分析长难句,在体裁方面,其中社会科学类较多,在平时多关注科普类

4、的文章。  具体来说,做翻译首先要把句子的结构分析清楚。一旦出现结构错误得分就不超过0.5,结构的分析应从语法的角度入手,找准句子的主句和从句、句子的主干和修饰成分,以便更好地把握句子的整体意思以及各成分之间的逻辑关系。  其次,在保证结构正确的情况下,应该把句子采分点中的词汇含义弄清。考研的词汇考的是词汇的深度,而不是词汇的广度,也就是考查同学们能不能真正的掌握和运用这个词汇,真正在上下文中理解这个词汇。所以建议同学们要结合语境真正的理解词汇在上下文中的具体意思。  还要兼顾中英文的语言差异。比如说中国人经常喜欢以人做主语的主动

5、语态,而英文中则多为物作主语的被动语态。了解了这种差异,我们在翻译成中文时,就要符合汉语的习惯表达,让考官看得很舒服,很流畅。

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。