2、是问对方的健康情况,最常听到的是“How are you?”,回答一般是“Very well, thank you.”或“Not very well.”,等等(“How do you do?”只是单纯的寒暄语,用于初次见面,回答仍是“How do you do?”) 英国人还喜欢谈论天气,如:“It's a lovely day, isn't it?”英美人不喜欢别人问他的年龄、婚姻状况、收入情况、宗教信仰、投票意向、衣服价钱等,因为这些被认为是他的私事。例如,有时你问一个人“Where are you going?”,他甚至也会认为你在干预他的私事,有可能会引起
3、他的不快四、女士优先 英美人都有尊重妇女、礼让妇女的社交习惯。在社交场合,你常可以听到“Ladies first.”这句话或看到体现这种精神的做法。例如,对公众的正式讲话,常常就是以“Ladies and gentlemen.”开头。 五、 频繁使用“谢谢你” 在英美人的言谈中,“请原谅。(Excuse me.)”、“ 对不起。(I'm sorry.)”、“ 谢谢你。(Thank you.)”使用得非常普遍。就拿“谢谢你。”来说,学生回答完老师的问题,老师要说声“谢谢。”; 演讲完毕后,演讲者常要向听众说声“Thank you.”或“Thank you
4、 for attending my lecture.”;当你买东西人家找给你零钱后,你也要说一声“谢谢。”。甚至在家里,妻子、儿女给你倒上一杯茶后,习惯上你也得对她们说一声“谢谢” 致谢是一种最基本的社交礼节。在西方国家,人们对于他人给予或大或小的帮助都要表示感谢。其实,人们不仅要对上司,同事和陌生人的帮助表达感谢,对关系密切的亲戚,朋友,父母乃至子女的帮助也要毫不例外地表示谢意。在西方,致谢主要有口头感谢和书面感谢两种形式;口头致谢是感谢人与被感谢人之间面对面或通过电话进行的,而书面致谢是一种十分认真的正式表达方式。如果觉得对方给予了自己很大的帮助,则往往采用写
5、信的方式。当相互熟悉的人见面之后,总免不了相互问候。中国人最常用的客套语是“吃过饭了吗? ”这样说的意图只是打招呼,至于“吃饭与否”并不重要。但如果你对英美人说:“Have you had your meal?”他们会以为你想邀请他吃饭,或觉得你太关心“吃饭”。西方人见面只说:“hello,hi”或“good morning”等即可。如果想多说几句,可谈天气、交通情况或共同感兴趣的问题。英美人很尊重别人的隐私,尤其对年轻女士,所以现在出现了Ms(女士,不论婚否)。如果一见面就问“年龄多大”,“结婚与否”,“工资多少”是很不礼貌的。英美是典型的资本主义国家。人们的思