西南财大旅游管理考研抢分冲刺经验.docx

西南财大旅游管理考研抢分冲刺经验.docx

ID:55775740

大小:16.21 KB

页数:1页

时间:2020-06-05

西南财大旅游管理考研抢分冲刺经验.docx_第1页
资源描述:

《西南财大旅游管理考研抢分冲刺经验.docx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、2014考研考试离我们越来越近了,在考研英语冲刺复习的时候我们通常有两种情况,要么在基础和题海中苦苦挣扎,但是很多考生都忽略了最重要的一点,由于冲刺复习的特殊性,我们在这个阶段应该将基础知识告一段落,对于重点的内容重点的进行复习。考研英语大纲已经发布,对于其中必考点我们已经有了大纲作为参照,优学西财考研网提醒各位考生,复习阶段应以必考点为主要复习内容。在考研英语大纲中,无论是英语一还是英语二,其中都有很多是必考题型,英译汉一直在考试中占有很重要的位置。首先说英语一中的英译汉,一般是阅读理解部分的PartC,题型是提供一篇约400词

2、的文章,在5个句子下面划线,并且这5个句子往往是长难句,每一个句子2分,要求考生将画线句子译成中文,而文章内容抽象,语言结构比较复杂,考查考生对复杂语言结构和复杂长难句的分析能力。而英语二的考试中有单独的英译汉部分,要求考生阅读、理解长度为150词左右的一个或几个英语段落,并将其全部译成汉语,翻译量与英语(一)基本相同,但是由于这是一个完整的语段理解和翻译,句子有长有短、有难有易,因此,与英语一5个划线的长难句相比,难度要小很多,而且采分点比较分散,有些很简单的句子也是采分点,考生将其翻译正确即可得分。我们在做题的同时应该明白考题

3、的出题思路,明白命题的原则就可以简单的将考题看透吃透,答题也更加容易。英译汉部分的命题指导思想是适当降低英译汉文章的难度,以便要求考生在对文章深层次理解的同时,掌握并运用最基本的英译汉技巧。英译汉试题命制的基本原则是避免内容不健康的、带有各种偏见的语言材料;试题无科学性错误;侧重运用能力的考查。英译汉部分的评分标准,英语(二)大纲对考试内容第三部分的英译汉表述是"考查考生理解所给英语语言材料并将其译成汉语的能力。要求译文准确、完整、通顺"。所谓“准确”即要求译文能准确地表达原文的内容和观点,不得随意增补,不能遗漏,不能加入自己的立

4、场观点。所谓“完整、通顺”则是指译文语言合乎汉语的规范和语言习惯,不要有语病、错别字,力求做到明白通畅。我们单从文体上来看,英译汉短文多为正式的说明文和议论文,内容严谨,语言和用词比较规范正式;从文章题材来看,英译汉部分所选的短文主要包括社会文化、经济管理、科普知识等内容,不会出现专业性太强的文章;从考点来看,英译汉短文的考点往往集中在定语从句、名词性从句、状语从句及被动句等,同时,英译汉部分还会考查考生在上下文中准确把握词义的能力、分析语言结构的能力和使用汉语的习惯与规范正确表达的能力。所以,英译汉部分综合考察了考生的词义把握能

5、力、语言结构分析能力及英汉互译能力,掌握了大纲中的必考词汇,而定语从句、状语从句、名词性从句和倒装句等必考语法结构,对于英语必考点有了一定的掌握就能在此项拿到更高分值。最后,祝2014考研学子考研成功!

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。