行酒令英文介绍.ppt

行酒令英文介绍.ppt

ID:55666259

大小:9.15 MB

页数:28页

时间:2020-05-23

行酒令英文介绍.ppt_第1页
行酒令英文介绍.ppt_第2页
行酒令英文介绍.ppt_第3页
行酒令英文介绍.ppt_第4页
行酒令英文介绍.ppt_第5页
资源描述:

《行酒令英文介绍.ppt》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在PPT专区-天天文库

1、DrinkingGamesThemaincontentHistoryofdrinkinggamesSeverallinesofdrinkinggamesapopularpastimewithalongtraditioninChina.addingfuntothedrinkingtojuiceupthegathering(heightenthedrinkingatmosphere)DrinkinggamesItisliterallytranslatedas“practisingwineorder”.Inthisgame,so

2、meoneismadethecommander(行令官)andothersmustobeyhisordersatthetable,eithertocomposeapoemortodosomeotherthings.Thepersonwhofailstocarryouttheorderispenalizedtodrink.Rulesofdrinkinggames1.Therulesofdrinkingareasstrictastherulesofwar.(酒令如军令。)2.TheM.C.(masterofceremonies

3、 )令官(酒令中,凡有违规的,由令官决定处罚饮酒多少)。3.Drinkaccordingtotheetiquette.(依例饮酒。)4.Justiceforall.(行令时一律平等。)5.DoexactlyasM.C.say.(酒令不可违。)6.Nostrictorder.(不行苛令。)HistoryofdrinkinggamesThe Six Dynasties Period(魏晋南北朝)WindingCreekandFloatingCups(曲水流觞)TangDynastry(唐朝)be played in the f

4、orm of verbal expressionsaccompaniedby body(曲子歌舞)gave rise to a large number of rhymedverses(酒令著辞)tune promoted the literary practice of writing verses to pretuned musicMingandQingDynastry(明清时期)TheperiodofprosperityofdrinkingisQingDynasty,thequantityoftheachieveme

5、ntsofdrinkingislarge.(清代是酒令的繁荣时期,酒令作品层次不穷。)Twocategories-generalgameandliteralgame.(两类——通令和雅令。)SeverallinesofdrinkinggamesWindingCreekandFloatingCups“Therewerespectacularmountainsandmagnificentpeaks,flourishingforestandtallbamboos,andthere,reflectingthescenerystan

6、dingonthebanksides,werelimpidrivuletwithrapidstream,whichwasachannelforspiritcupsfloatingdownwards.Wesatbythewatersideinorder,drinkingandchanting.”--PrefacetotheOrchidPavilionCollection(兰亭集序)Threesomeswiththedominoes(骨牌令)Faithful:“Onmyleftthebrightbluesky.”(左边是张天)

7、GrandmotherJia:“TheLordlooksdownfromheavenonhigh.”(头上有青天)Faithful:“Fiveandsixtogethermeet.”(当中是个五和六)GrandmotherJia:“BySixBayBridgetheflowerssmellsweet.”(六桥梅花香彻骨)Faithful:“Leavessixandaceupontheright.”(剩了一张六合么)GrandmotherJia:“Theredsunintheskysobright.”(一轮红日出云霄)Fai

8、thful:“Ashock-headeddevilwithhairliketow.”(凑成却是个‘蓬头鬼)GrandmotherJia:“ZhongKui,letmego!”(这鬼抱住钟馗腿)Arrow-Casting(投壶)Thoseunabletoplayarcheryindeedwouldfind

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。