汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx

汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx

ID:52770825

大小:1.60 MB

页数:10页

时间:2020-03-08

汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx_第1页
汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx_第2页
汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx_第3页
汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx_第4页
汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx_第5页
资源描述:

《汽车专业英语 教学课件 作者 刘海雄 Unit 6.pptx》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、PartⅢAutomobileEngineUnit6TextIllustratedtheEngineBasicTermsofEngine(Figure6-1)TDC=topdeadcenter/topcenter/outerdeadcenterBDC=bottomdeadcenter/bottomcenter/innerdeadcenterS=pistonstroke/pistontravelSk=pistonclearancefromTDCr=crankradiusφ=crankangle,crankshaftangleVh=sweptvolumeofacylinder/pist

2、ondisplacement/cylindersweptvolumeVc=combustionvolume/combustionchamber(space)volume/cylindercompressionvolumeVc+Vh=cylindertotalcolumn(Vc+Vh)/Vc=compressionratio1—intakeairtank2—throttlevalve3—cylinderhead4—cylinder5a—exhaustgasmanifoldwithcatalyticconverter5—cylinderblock6—flywheel7—cylinder

3、jacket8—piston9—oilpan10—crankshaft11—timingbeltpulley12—crankshaftpulley13—timingbelt14—camshaft15—timingbeltcover16—sparkplugFour-CylinderIn-lineGasolineEngine(Figure6-2)TranslatingSkills科技英语翻译方法与技巧——英语否定形式的翻译1.Theearthdoesnotmoveroundintheemptyspace.地球不是在空无一物的空间中运转。(不是“地球在空无一物的空间中运转。”)2.All

4、metalsarenotgoodconductors.并非所有的金属都是良好导体。(不是“所有金属都不是良好导体。”)一、否定成分的转译1.Liquidshavenodefiniteshape.液体没有固定的形状。(原文否定宾语,译文否定谓语,汉语中不习惯说液体有未定的固定的形状。)2.Wedon’tthinkthatthisispossible.我们认为这是不可能的。(原文否定主句谓语,译文否定从句谓语,汉语不习惯说“我们不认为这是可能的。”)3.Thisversionisnotplacedfirstbecauseitissimple.这个方案并不因为简单而放在首位。(原文否定谓

5、语,译文否定状语because不能译为“这个方案因为简单而没有放在首位。”)4.Theenginedidnotstopbecausethefuelwasfinished.发动机不是因为燃料用完而停止。(原文否定谓语,译文否定原因状语,不能译为“发动机没有停,因为燃料用完了。”)5.Themountainisnotvaluedbecauseitishigh.山的价值并不在于它高。(原文否定谓语,译文否定原因状语。不能译为“山因其高而无价值。”)二、否定语气的改变1.否定句译成肯定句1)Metalsdonotmeltuntilheatedtoadefinitetemperature.金

6、属要加热到一定的温度才会融化。(试比较:金属不会熔化直到加热到一定的温度为止。)2)Aninsulatorisasubstancethatcontainsveryfewfreeelectronsandwhoseatomshavenolooselyheldorbitalelectrons.绝缘体是一种含有很少的自由电子的材料,它的原子都把电子紧紧地吸在轨道上。(试比较:……,它的原子不具有被松散地吸在轨道上的电子。)3)Ballbearingsareprecision-madebearingsthatmakeuseoftheprinciplethat“nothingrollslike

7、aball”.滚珠轴承是精密轴承,采用“地形最善于滚动”的原理。2.肯定句译成否定句注:“反面着笔”的另一种译法是将原文的肯定句译成汉语的否定句,以使译文符合汉语的表达习惯,可看下列例句:1)Wormgeardrivesarequiet,vibrationfreeandextremelycompact.蜗轮传动没有噪声,没有震动,而且非常紧凑。(试比较:蜗轮传动是平静的,无振动的,而且是非常紧凑的。)2)Theinfluenceoftemperatureontheco

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。