ECLIPSE翻译有限公司.pdf

ECLIPSE翻译有限公司.pdf

ID:52285144

大小:314.89 KB

页数:6页

时间:2020-03-26

ECLIPSE翻译有限公司.pdf_第1页
ECLIPSE翻译有限公司.pdf_第2页
ECLIPSE翻译有限公司.pdf_第3页
ECLIPSE翻译有限公司.pdf_第4页
ECLIPSE翻译有限公司.pdf_第5页
资源描述:

《ECLIPSE翻译有限公司.pdf》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、ECLIPSETRANSLATIONSLTDGENERALTERMS&CONDITIONSFORTHEPURCHASEOFSERVICESECLIPSE翻译有限公司购买服务的一般条款和条件TheoriginalEnglishlanguageversionoftheseTermsandConditionsisthelegally-bindingversion.Thetranslatedversionisforinformationonly.此合同条款和条件的英文原文版为具法律效应版本。翻译版本仅供参考。1

2、Interpretation解释1.1IntheseConditions:在这些条件下:'Company'meansEclipseTranslationsLimitedwhoseregisteredofficeisatEuropeanTranslationCentreLionheartEnterpriseParkAlnwickNorthumberlandNE662HT(CompanyNumber:03290358)“公司”指Eclipse翻译有限公司,公司注册地址:诺森伯兰郡Alnwick,Lionhe

3、art企业园,欧洲翻译中心,邮编:NE662HT(EuropeanTranslationCentre,LionheartEnterprisePark,Alnwick,NorthumberlandNE662HT)(公司编号:03290358)‘charges’meansthechargefortheServices“收费”指提供服务的收费‘conditions’meansthestandardconditionsofpurchasesetoutinthisdocumentand(unlessthecont

4、extotherwiserequires)includesanyspecialconditionsagreedinWritingbetweentheCompanyandtheTranslator“条件”指本文陈述的购买标准条件,以及包括公司和翻译者之间书面同意的任何特殊条件(除非文中另有要求)‘contract’meanstheagreementconstitutedbytheacceptanceoftheseConditionsbytheTranslator“合同”指翻译者接受这些条件达成的协议'De

5、liveryAddress'meansthataddressstatedontheOrder“交付地址”指定单上所述的地址'Order'meanstheCompany'spurchaseordertowhichtheseConditionsareannexed“定单”指符合这些条件的公司购买定单‘Translator’meansthepersonorcompanysodescribedintheOrder“翻译者”指定单中所述的人员或公司‘Services’meanstheservices(ifany)

6、describedintheOrder“服务”指定单中所描述的服务(如有)'Specification'includesanyplans,drawings,data,descriptionorotherinformationrelatingtotheServices“说明”包括任何规划、设计图、绘图、资料、描述或其它与服务有关的资讯‘terms'meansthestandardtermsofpurchasesetoutinthisdocumentand(unlessthecontextotherwise

7、requires)includesanyspecialtermsagreedinWritingbetweentheCompanyandTranslator“条款”指本文陈述的购买标准条款,以及包括公司和翻译者之间书面同意的任何特殊条款(除非文中另有要求)‘work”meansatranslationproducedbytheTranslatorinthecourseofperformingtheServices“作品”指翻译者通过提供服务所作的译文‘writing’includestelex,facsi

8、miletransmissionandcomparablemeansofcommunica-tion.“书面”包括电报、传真和类似的通讯手段。2.2Theheadingsintheseconditionsareforconvenienceonlyandshallnotaffecttheirinterpretation这些条件中的小标题只是为阅读方便而设,不应影响他们的解释。2.3Unlessthecontextotherwiserequir

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。